Оковы короля | страница 59
— Да. Это я. Я пришла так, чтобы не привлекать внимания.
— Но я думал, что ты можешь становиться только воробьем.
— О, это. Мой Всадник ветра украла мерзкая леди Сейдж. Это другое. Я волшебным песком создала эту картинку.
— Ты ее видела? Она пришла сказать тебе обо мне?
— Нет. Мы столкнулись с ней случайно, и мне пришлось молить ее об информации. А потом она сорвала мой амулет и улетела. Надеюсь, она подавится червем.
Сердце Эша стало теплее от нотки ревности в ее тоне. Он нежно прижал ее к груди.
— Ты не должна была сюда приходить. Это опасно.
— Но на самом деле я не тут. Поверь, я в безопасности.
— Тогда где ты?
— В Блэкгрове с Кальдером. Мы узнали, что тебя похитили.
— Я на пути в Гримслоу, — сказал он. — До этого люди Сейдж похитили меня из дома тети. Я бы не бросил тебя так.
Она потерлась головой об его щеку.
— Я знаю.
Он почесал ее за ушами, она урчала.
— О, ясно, почему котам это нравится, — сказала она. — Но времени мало. Мы с Кальдером в доме капитана Хорнсби. Мы отправимся в Гримслоу. Мы знаем, как одолеть Слейерта. Я должна выиграть в испытании, чтобы украсть у него Оковы короля.
У них был план. Он знал, что у них был план.
— Я могу выиграть в испытании, — сказал он.
— Прости, это только для чародеев.
Он хотел возразить, но Фенн задел его ногу и отвлек.
— Еще одно, — добавила она. — На нашей стороне кое-кто еще. Женщина, которая может становиться ястребом.
— Ястребом? Думаю, я ее видел, — сказал Эш.
— Доверься ястребу, — она лизнула его щеку шершавым языком. — Я не знаю, когда смогу снова поговорить с тобой. Будь осторожен. Оставайся сильным. Мы свяжемся, когда сможем.
Он хотел заговорить, но неподалеку прозвучали шаги. Кошка стала облаком дыма, которое поднялось над ним.
— Это был дым? — сказал Змеекожий.
Эш закрыл глаза и сделал вид, что спал.
Змеекожий пнул его.
— Я сказал, что это за дым?
— Не знаю, — сказал Эш.
Змеекожий огляделся, а потом поднял голову, но дым пропал.
— Спи дальше! — он пнул Эша еще раз и пошел дальше.
Эш так много хотел рассказать ей. Особенно то, что любил ее. Он хотел, чтобы они поговорили дольше. Но ее визит придал ему надежду, наполнил его счастьем. Это вдохновение было ему необходимо, чтобы вырваться из плена и помочь украсть Оковы короля.
Конечно, было бы еще лучше, если бы он знал, что такое Оковы короля.
15
Кальдер
Странно, но Кальдер проснулся вскоре после того, как уснул. Он лежал с закрытыми глазами, надеясь уснуть снова. Но не мог перестать думать о Маргарите. Было в ней что-то, чему он не доверял, хотя ее история казалась правдоподобной. Может, он недолюбливал ее, потому что она была матерью Рэтчер. Эта женщина устроим им много проблем с тех пор, как они решили украсть Жуткую кость. Или, может, то, что Маргарита была в Гримслоу и вернулась. Почему Слейерт отпустил ее без следа на ней? Ее дочь получила шрамы на лице за свой визит.