Оковы короля | страница 23



Фэлин открыла рот, но промолчала. Кальдер видел, как она размышляла над проблемой. До этого она не думала наперед. Он же из-за событий прошлого года сразу хотел видеть результат. Планировать будущее как можно дальше.

— И я хотел бы попасть в библиотеку замка, — сказал он. — Это самое большое собрание книг в городе.

Она приподняла бровь.

— Ты будешь читать, пока город горит?

— Очень смешно. Я думаю, пора узнать как можно больше о Слейерте. Есть ли у него слабости? Знание — сила, как говорится.

— Оделия не должна быть против твоего похода в библиотеку. Почему бы тебе не поехать туда сегодня? — она потягивала чай.

— Меня не пустят за врата без тебя. Ты сама сказала, мне запрещено входить на земли замка.

Она скривилась.

— С чего ты взял, что меня впустят? Оделия презирает всю нашу семью. Она не впустит нас в ее драгоценный замок.

Кальдер опустил чашку.

— Когда-то вы с ней были близки.

Фэлин фыркнула.

— Мы были детьми.

— Она оставалась твоей подругой, пока ты не отправилась в замок Феллстоуна.

— Мы были юные и наивные. Да, она мне нравилась, хотя она всегда была сдержанной. Она тогда казалась честной, и это было новым. Но мы не были близки. У меня было мало друзей. Моя семья позволяла мне общаться только с богатыми семьями, с теми, у кого были хорошие связи.

— Это не помешало тебе подружиться со мной, — Кальдер улыбнулся ей.

Ее лицо стало теплее.

— Как я могла устоять? Ты вызывал у меня смех. Думаю, тогда только у тебя было чувство юмора, — она встала. — Мне нужно проверить подготовку к похоронам матери.

Кальдер сжал ее руку.

— Другие займутся этим. Прошу, идем со мной в замок Кэтвик.

Она посмотрела на него, ее лицо смягчилось.

— Вот умеешь ты уговорить, друг мой. Я отыщу шаль, и можно идти.

Вскоре Кальдер и Фэлин ехали в карете с гербом семьи Элдред на боку. У ворот замка Кэтвик она заговорила со стражем через окно:

— Леди Фэлин просит аудиенции с леди Оделией.

Страж посмотрел на Кальдера.

— Простите, миледи, но у меня строгий приказ не пускать этого мужчину за врата.

— Этот мужчина, мистер Кальдер Осрик, мой верный советник, ему нужно сопровождать меня, — сказала Фэлин.

Страж ошеломленно посмотрел на них.

— Мы уточним. Прошу, подождите, — он вызвал мальчика и приказал ему сбегать в замок.

Кальдер повернулся к Фэлин.

— Наверное, мне лучше уйти. Ты можешь встретиться с леди Оделией, все обсудить и уговорить ее впустить меня в библиотеку.

Фэлин мрачно посмотрела на него.

— Не обсуждается. Я не дам им прогнать моего советника. Если она не пустит тебя, не получит и меня.