Оковы короля | страница 107
Это разозлило свина. Он хрюкнул, но не успел встать, вся стая напала на него. Прыгнула на него. Впилась в руку с дубинкой. Кусала за лицо и глаза. Он пытался схватить нас огромными руками, но мы были слишком быстрыми. Он недовольно взревел.
Я пробежала мимо него глубоко в пещеру. Было темно, но я хорошо видела глазами волка. Я заметила сияющую монету на выпирающем камне.
Оглушительный звук донесся до меня, волк кричал от боли. Я оглянулась. Великан сжал в руке нашего альфу. Я замерла, не зная, можно ли было его спасти. Но остальная стая терзала свина, а он не отпускал.
Был другой способ освободить волка. Я подбежала к монете и поймала ее пастью. Когда я обернулась, свин пропал. Я победила во втором испытании. Альфа лежал на земле, будто мертвый. Но, когда я подбежала к нему, он встал и поприветствовал меня, его раны волшебным образом зажили. Может, это была еще одна награда за завершение испытания. Он отвернулся и повел стаю домой.
Я стала собой, убрала монету в карман и вышла из пещеры. Все вокруг меня растаяло, начиналось третье испытание.
33
Эш
Эш заметил открытую дверь и полетел туда, чтобы проверить, хранится ли что-нибудь полезное внутри. К его ужасу, он нашел Кальдера в секунде от гибели от рук Риланда. Времени менять облик не было, и Эш повторил то, что сделала Тесса-воробей, чтобы спасти его от свина — напал на голову Риланда когтями и клювом.
Было чудесно увидеть удивление и радость Кальдера, когда Эш стал собой. Он, видимо, ожидал увидеть старуху. Но они радовались недолго — их работа только началась.
— Как ты получил амулет? — сказал Кальдер.
— Отдала очень старая женщина, — сказал Эш. — Я думал, ты ее знал.
— Маргарита. Я бы не назвал ее старой, — Кальдер звучал обиженно, словно Эш задел его темой возраста. — Не больше сорока пяти в плохой день.
— Что? Ей не меньше ста в хороший день.
Кальдер уставился на него.
— Не важно. Начнем.
— Где твоя сумка? — Эш повернулся к складу оружия.
Кальдер помрачнел.
— На дне морском, — он взял себя в руки и добавил. — Но пару трюков я припас, как этот плащ. Без света меня не увидеть.
— Мило, — Эш рылся среди мечей.
— Возьми один, и пойдем. Мы сможем потом вернуться за оружием.
Эш затаил дыхание от вида меча на полке. Видимо, его отложили, потому что он выглядел лучше остальных.
— Гроза свинов! — он сжал рукоять и поднял меч.
Кальдер взял меч наугад.
— Сойдет, — он посмотрел на Риланда, тот начал садиться. — Что делать с ним?
— У тебя есть веревка?