Ветер перемен | страница 52
А потом рыцари Простора отправились в Королевскую Гавань.
Маргери прекрасно запомнила тот солнечный день, когда ее кортеж въезжал в ворота Королевской Гавани – небо было безоблачно, громко, на все лады звонили колокола, а многотысячные толпы смеющихся и ликующих людей закидывали ее цветами, выражая восторг и радость. Еще бы им не радоваться – ведь Тиреллы привезли в голодающий город огромное количество еды и вина.
В целом, король Джоффри ей понравился. Он был высок для своего возраста, хорошо сложен, умел красиво говорить и обладал изысканными манерами при общении с людьми.
Но под этой маской скрывался его истинный облик – он был склонен к жестокости, мнителен и обидчив. А еще он явно не знал, как себя с ней вести наедине – чувствовалось, что общение с девушками не самое лучшее из того, что он умеет.
Бабушка Оленна ее успокоила, сказав, что любого мужчину ничего не стоит прибрать к рукам.
– Все мужики, как жеребцы. Они скалят зубы, бьют копытом, могут даже укусить. Они воображают себя сильными и непокорными. Но рано или поздно практически каждый из них позволяет одеть на себя узду и седло. Помни это, моя дорогая.
Тогда Маргери рассмеялась и запомнила… И старалась научиться управлять своим будущим супругом.
К сожалению, она достаточно быстро поняла, что круг его интересов весьма ограничен. Его интересовало главным образом все, что было связано с рыцарскими поединками, оружием и кровопролитием.
Он был совершенно безразличен к делам собственного государства, не любил читать или слушать музыку, не знал других языков и практически ничем не интересовался.
В общем, он был весьма посредственным королем, далеким от всего того, в чем немало преуспела сама Маргери. Она хорошо играла на арфе, знала множество песен и умело их исполняла, любила читать и разговаривать о прочитанном.
К тому же, до них стали доходить весьма неприятные слухи. Леди Оленна с этой целью приказала ей сблизиться с Сансой, и в один из дней, дочь Неда Старка рассказала немало неприятного и даже пугающего про своего бывшего жениха.
Услышанное им не понравилось.
Они сидели в плетеных креслах за небольшим мраморным столиком на каменной террасе, затененной вьюнами. Внизу плескалось бирюзового цвета, теплое и приветливое море. Несколько кораблей выходили из гавани и поднимали паруса, направляясь в открытое море. Маргери смотрела на суда с интересом. Было бы любопытно узнать, куда они держат путь, и что везут в трюмах – ей всегда нравились рассказы о неизведанных странах, далеких путешествиях и чужеземных диковинках.