Истории Дядюшки Дуба. Книга 1. Встреча | страница 26
— Кхе-кхе, — вежливо покашляла мисс Дикинсон.
— Вы правы, мисс Дикинсон, уже поздно. Ступайте спать, дети. Мисс Дикинсон покажет вашу комнату.
Дети вскарабкались на дерево. Ступенями им служили веточки, бугорки и выступы в коре, которых было великое множество.
— Я хочу домой, — заявил вдруг Тау. — Вот бы рассказать дедушке, что с нами произошло.
Он забрался чуть выше Майи. И от волнения болтал без умолку.
— Думаешь, дедушка поверит? — спросила Майя.
Наконец метрах в семи над землёй дети очутились в развилке между ветками, мощными, как брёвна. Мисс Дикинсон открыла едва заметную дверцу, и они увидели уютное дупло. Это была настоящая спальня. Там стояли две кроватки и столик, а на нём — три кувшина (один с водой, другой с мёдом, третий с молоком), деревянный поднос с очень вкусным печеньем, которое дети уже пробовали, и две свечки. На полу лежал шерстяной коврик. А в углу, обхватив лапами белый мячик из берёзовой коры, спал медвежонок.
— Это Петибертус. Смотрите не разбудите его.
Медвежонок тихонько похрапывал и облизывался. Ему явно снилось что-то вкусное.
— Главное, присматривайте за мёдом, — наставляла детей мисс Дикинсон. — Медвежонок может объесться, и у него заболит живот.
Звёзды усеяли всё небо, как серебряные муравьи. Луна побледнела и стала клониться за горизонт. Люди в городах видели удивительные сны, которые к утру начисто забывали. Деревья печалились и вздыхали. Их убаюкивали тихая песня ветра и монотонное бормотание сверчков, не умолкавших даже во сне.
Мисс Дикинсон укрыла детей одеялами, поцеловала в лоб и сказала:
— Ни о чём не беспокойтесь, спите спокойно. Вспоминайте сказки! В краях, откуда я родом, люди говорят: «С неба упали три яблока. Первое — тому, кто рассказал сказку, второе — тому, кто слушал, а третье — тому, кто понял…»
— А где вы родились, мисс Дикинсон? — спросила Майя. Глаза у неё уже слипались.
Мисс Дикинсон улыбнулась.
— Там, где распускаются цветы, — ответила она.
Но её никто не услышал: дети спали.
VII. Начало невероятной истории Мальчика Йогурта
Если бы старая Дебора не проглотила слово «белый», которое так опрометчиво произнесли Тау и Майя, сейчас бы они непременно воскликнули, зевнув и позабыв прикрыть ладошкой рот:
— Ничего себе, какой он белый!
Перед ними стоял почти прозрачный человек — он-то их и разбудил.
— Ух! Вы кто такие?
Голосок у него был тоненький и тоже прозрачный, как стёклышко. И был он белый-белый, как снятое молоко. А глаза — светло-голубые. Этими глазами, округлившимися от любопытства, он рассматривал незнакомых детей. Зрачки в них напоминали две тёмные пуговки. А волосы (разумеется, тоже белые) казались такими тонкими, что казалось, стоит ему попасть под дождь, и они растают.