Книга о сакэ | страница 35
В начале октября в Японии созревал рис нового урожая, и сакэделы приступали к изготовлению из него сакэ, поэтому в их среде как-то сам собой утвердился обычай отмечать 1 октября Новый сакэдельческий год. Таким образом, упомянутое выше решение профсоюзного ЦК о праздновании Дня сакэ, олицетворяющего коллективный разум японцев и природные богатства Японии, вызвано не волюнтаристическими, а вполне исторически обоснованными причинами, которые не в последнюю очередь обусловлены этаким китайско-японским симбиозом, столь характерным для Японии.
Теперь, когда для нас ясно как день-деньской, почему именно 1 октября отмечают День сакэ, пора перейти к выяснению еще одного вопроса: а откуда пошло само это красивое слово сакэ? Что оно красивое, согласны все. Нет разногласий и в том, что так много в этом слове для сердца пьющего слилось. А вот касательно того, откуда пошло это слово, мнения разделились. Виднейшие лингвисты, историки и другие специалисты до сих пор спорят об этимологии слова сакэ, пытаясь убедить оппонентов в справедливости одной, естественно, собственной точки зрения. Суть этих споров довольно сложна и требует специальных знаний, поэтому хотелось бы сразу перейти, минуя эти самые знания, к выводам. А они таковы. В настоящее время «проходящими» являются 4 версии происхождения слова сакэ.
Первая. Сакэ происходит из выражения сакаэмидзу — «жидкость процветания» — по следующей схеме: сакаэмидзу — > сакаэ — > сакээ — > сакэ.
Вторая. Сакэ происходит из выражения сакаэ но ки, где сакаэ — «процветание»; но — знак, обозначающий родительный падеж; ки — взято из омики («священное сакэ»). Трансформация этого выражения протекала по схеме: сакаэ но ки — > сакаэ но кэ (при устном общении ки почему-то заменилось на кэ) — > сакаэкэ — > сакэкэ (каэ превратилось в кэ) — > сакэ (второе кэ оказалось явно ненужным).
Третья. Сакэ происходит из выражения сакэру — «избегать, уклоняться». Если выпить сакэ, то можно избежать простуды. Сакэру — > сакэ.
Четвертая. Сакэ происходит от устаревшего слова куси, обозначавшего — «странный, удивительный». Фрукты, упавшие в углубление в дереве или камне, выделяли сок, который подвергался естественному брожению. Человек, выпивший такой сок, приходил в хорошее настроение. Это было так странно и удивительно, что сброженный алкогольный напиток из фруктов стали называть куси. Потом это название перешло и на сакэ. Каким образом, однако, куси трансформировалось в сакэ, понять чисто логически довольно трудно. Может быть, здесь присутствует и какой-то эмоциональный момент? Непонятно. Остается поверить авторам этой версии на слово.