Великий посланник | страница 26
Бороды русые, аккуратно стриженные, лица открытые, но суровые, со льдинкой в глазах – хоть бери и рисуй с них русских богатырей. Тот, что слева, – лет так тридцати пяти возрастом, а второй гораздо старше, борода седая, но тоже еще хоть куда.
И сапоги! Я сразу обратил внимание на сапоги: сафьяновые со слегка загнутыми носками, зеленого и красного цвета.
Оружные молодцы, в отличие от священника, обошли падре своим вниманием и во все глаза пялились на наше оружие с доспехами, а также на Логана. Ну не знаю, может, сразу почувствовали родственную душу в братце Туке.
Луиджи звонко продудел в фанфару и, торжественно подвывая, представил меня: граф божьей милостью и прочая, и прочая, Жан Арманьяк VI с соратниками, прибыл с посольством к государю Русских земель от короля Франциска Наваррского, первого этого имени и прочая, и прочая. И с намеком добавил: мол, великий посланник задержался здесь только потому, что решил защитить христианскую обитель, а так даже не собирался останавливаться.
Фен все перевел, с запинками, весьма косноязычно, но в целом верно. Франциска поименовали тоже государем, а меня князем, ибо графскому титулу на Руси никаких точных соответствий сейчас нет. Да и не будет до тех пор, пока Петруша, который первый по счету, не введет западную систему титулов.
Русы восприняли информацию абсолютно без эмоций. Как стояли, так и стоят с каменными мордами. Что за хрень? Спору нет – что такое Арманьяк и Наварра, они даже не представляют, но что такое «посланник к государю от государя» – должны же сообразить? Вроде Фен все правильно перевел, так какого тогда хрена морозятся?
Наконец здоровяк в зерцалах и иерихонке, не меняя выражения лица, скосил глаза на своего напарника и довольно громко поинтересовался:
– Фрязи, что ле?..
Тот, едва шевеля губами, шепнул в ответ:
– Ага, оне самые…
Тут прорвало уже священника. Шикнув на сопровождение, он с достоинством представился, назвав себя игуменом Николо-Карельского монастыря Зосимой, а своих сопровождающих – государевыми приказчиками, сынами боярскими Борисом Громом и Дмитрием Старицей.
Что такое игумен, я знаю, то бишь настоятель монастыря, а государевых приказчиков перевел для себя как царских наместников в этих краях. Ну а кто еще они могут быть? А то, что двое, так то понятно: один по граничным и сторожевым делам, а второй по налогам да по торговле. Что такое сыны боярские, тоже в курсе: грубо говоря, начальный дворянский титул на Руси.