Хрустальный мир | страница 69



Я постаралась не выдать своего дискомфорта, когда вышла и захлопнула за собой дверь. К нам быстрым шагом подошел пожилой мужчина в форме.

– Добрый день, – сначала он недоверчиво осмотрел разбитое боковое окно «Мини», прежде чем пожать наши руки. – Главный констебль Пирс. Мы уже разговаривали по телефону. А что случилось с вашей машиной?

– Дуб, – мгновенно ответил Престон. – Ураган сломал ветку, пока машина была на парковке в Дарктрю. Я хотел сразу же поехать в мастерскую.

– Дуб, говорите? – полицейский подозрительно прищурил глаза. Ему было около пятидесяти, он был высокого роста и носил коротко стриженные каштановые волосы, которые на висках уже поседели. – И где именно это произошло?

– Рядом с кладбищем, – спокойным голосом ответил Блейк.

– Чем мы можем помочь вам, главный констебль?

Смена темы полицейскому явно не понравилась, тем не менее он указал на значительно более худощавого мужчину в очках позади себя.

– Это мистер Кейн. Он работает в страховой компании, где ваш покойный дядя оформил страхование жизни.

Мистер Кейн был одет в серый костюм, слишком большой для него. Он молча подал руку Блейку, Престону и мне.

Блейк едва заметно кивнул, затем указал на вход в особняк.

– Пройдем внутрь?

Двое мужчин последовали за нами через вестибюль в гостиную, которая показалась гораздо более тесной с их присутствием.

– Мы хотели бы задать вам несколько вопросов, – сразу перешел к делу полицейский.

Блейк и Престон молча кивнули. При этом они излучали такую уверенность, что она, надеюсь, отвлекала от моей нервозности.

Человек из страховой компании обратил свое внимание на ребят.

– Как вы, наверное, уже знаете, ваш дядя, лорд Масгрейв, оформил страхование жизни, при этом страховая сумма должна отойти его художественному фонду.

Блейк откашлялся.

– Нам говорили об этом, да.

– Поскольку кончина вашего дяди не является естественной смертью, мы обязаны расследовать обстоятельства, – продолжил мистер Кейн. Он соединил вместе кончики пальцев. – В процессе возникли некоторые… вопросы, на которые полицейское расследование также не смогло дать удовлетворительного ответа.

Мой взгляд упал на полицейского. Главный констебль молчал, но смотрел на Блейка и Престона так внимательно, словно только и ждал, что они допустят какую-нибудь ошибку.

– Не знаю, подходящие ли мы люди, чтобы говорить об этом, – сказал Престон, небрежно плюхаясь в кресло с подголовником. – Мы уже сказали все, что знаем.

– Если потребуется, мы, конечно, повторим наши показания, – бросил Блейк и посмотрел на меня. Заметив безмолвную просьбу в его глазах, я почти незаметно кивнула. – Вопросы, конечно, можно прояснить, – добавил он.