Инферно | страница 16
Я не стал реагировать.
Глава третья. Бильге
Нас провели через пустой двор. Ну, то есть абсолютно пустой двор — в нём вообще не было ни черта. Лишь сетчатые заборы с колючей проволокой разграничивали его на несколько пустых участков. Ворота во дворе, кстати, почему-то держали открытыми, а персонал на сторожевых вышках и стенах отсутствовал. Может быть, когда-то это и была обыкновенная тюрьма, но сейчас она полностью переквалифицировалась в крытую. Одно лишь мрачное, серое, прямоугольное здание в центре всей территории — вот и всё.
Когда мы оказались внутри, к нам сразу же вышел начальник тюрьмы и назначил нам наши камеры. Солдаты Райли оставили нас, и дальше нами занялся персонал тюрьмы. Нас обыскали подчистую, забрали всю одежду и все вещи, помыли нас под холодным напором воды, проверили рот и все остальные отверстия, после чего передали нам форму заключённых и чистое постельное бельё. Мне также выделили и упаковку прокладок на случай менструаций, потому что я была женщиной.
Двое охранников повели Китти в другое крыло — перед уходом он лишь бросил мне короткий, немного грустноватый взгляд. А я ему в тот момент зачем-то слегка улыбнулась, как бы стараясь его утешить, но сразу почувствовала, что улыбка была неискренней. Мне тоже было не по себе — от волнения даже немного болел живот.
— Можно спросить? — обратилась я к охранникам, что вели меня.
— Спрашивайте, мисс Башаран, — ответил один из охранников.
— У вас что, тюрьма универсальная? и для женщин, и для мужчин?
— С чего вы так решили? — нахмурился охранник.
— Ну, я ведь женщина.
— Да? хм… — Охранник тут же остановился и обратился к другому охраннику. — Лео, почему в нашу, чисто мужскую, тюрьму прислали мисс Башаран?
— Мне-то откуда знать? — пожал плечами Лео. — А вообще, какая разница?
— Ну, я вот сам тоже не понял, зачем ей это.
Пара секунд у меня ушла на осознание того, что они только что сказали.
— Как зачем?! — возмутилась наконец я. — А то, что меня выебут — это пусть, да?
— Но ведь секс на территории тюрьмы запрещён, — удивлённо сообщил охранник, имя которого я до сих пор не знала.
— О, правда? — округлив глаза, спросила я.
— Да, — тут же подтвердил охранник Лео.
— Ну, спасибо, ребята, теперь я чувствую себя в полной безопасности, — с сарказмом высказалась я.
— Хорошо, — спокойно кивнул охранник (который не Лео), и повёл меня дальше.
Я была в полном недоумении. Тем не менее, почему-то мне даже не хотелось переспрашивать — в их голосе было что-то искренне успокаивающее, а от того я пребывала в некоем странном состоянии полу-страха полу-спокойствия.