Легионер Его Величества | страница 43



— Тогда, сэр, попрошу ваш топорик, — сказал Лиам.

— Это томагавк, новобранец.

— Прошу прощения, сэр. — Сержант выдержал несколько мгновений, а потом протянул Лиаму томагавк. — Тощий, вытопчи поляну. Нужно содрать немного коры с этих монстров. — Кивнул Лиам на сосны.

— Костер вы разводите? — донеслось из темноты.

— Ну?

— Мы с вами.

— Ищите топливо.

Ларс принялся откалывать куски коры когтями, а Гэбриел выпросил для этой цели широкий охотничий нож и откалывал куски величиной с мелкое полено. У Лиама дело шло хуже. Томагавк больше мочалил и вяз в коре, нежели откалывал куски. Несколько новобранцев набрели на молодое деревце и навалившись всем отделением сломали его на уровне пояса.

— Сэр, одолжите спички, — попросил кто-то из новобранцев.

— Спичек нет. Проявляйте смекалку.

— А ваш фонарь? — спросил Гэбриел.

— Его тоже нет.

— Почему не магией? — спросил Лиам.

— Сам попробуй. Сталь еще немного откликается, а с огнем здесь глухо.

— Тогда ружье, — сказал Ларс.

— Уж не думаешь ли ты, что я дам тебе заряженное ружье?

— А мушкетов или пистолей ни у кого из сержантов нет? — спросил Лиам.

— Таким старьем не пользуемся. — И это было плохо, потому, как там использовались кремни.

— Ружье или пистолет, — потребовал Ларс.

— Рональд, — позвал сержант коллегу.

— Чего?

— Дай им пистолет, — попросил он, демонстративно приподняв ствол винтовки.

— Умеете с ним обращаться? — спросил Ларс Гэба с Лиамом.

— Умеем.

— Нужно вынуть патрон и вытащить из него пулю.

— Блин, как я сразу не додумался, — понял замысел Лиам. — Пойду, измочалю кору.

Пока Лиам толк обухом топора кору, Ларс заставил Гэбриела достать патроны и вынуть из них пули. Сперва тот его не понял и используя магию, просто разорвал гильзу пополам, но с остальными поступил правильно. После этого, в место пуль, в гильзу поверх пороха затолкали измочаленную кору. Влезло мало, а в разорванный патрон вообще ничего, Лиам предложил еще немного затолкать в сам ствол.

На вытоптанной Тощим и еще несколькими новобранцами поляне, разложили самые толстые ветки и куски коры, а сверху положили той же измочаленной коры и самых тоненьких веточек.

— Лучше всего залпом, — предложил Лиам.

— На, — отдал пистолет Ларс.

Лиам перевел трехствольник в залповый режим и потянул за спусковой крючок. Вместо привычного грохота, пистолет чихнул густым облаком вонючего дыма. Когда тот развеялся, Лиам увидел несколько тлеющих огоньков и сразу же бросился раздувать. Пришлось изрядно глотнуть морозного воздуха, прежде чем показался хоть один маленький язычок огня. Но толпой промерзших до костей ребят, он был встречен с тем же энтузиазмом, что герцог бедной шлюхой.