Легионер Его Величества | страница 43
— Тогда, сэр, попрошу ваш топорик, — сказал Лиам.
— Это томагавк, новобранец.
— Прошу прощения, сэр. — Сержант выдержал несколько мгновений, а потом протянул Лиаму томагавк. — Тощий, вытопчи поляну. Нужно содрать немного коры с этих монстров. — Кивнул Лиам на сосны.
— Костер вы разводите? — донеслось из темноты.
— Ну?
— Мы с вами.
— Ищите топливо.
Ларс принялся откалывать куски коры когтями, а Гэбриел выпросил для этой цели широкий охотничий нож и откалывал куски величиной с мелкое полено. У Лиама дело шло хуже. Томагавк больше мочалил и вяз в коре, нежели откалывал куски. Несколько новобранцев набрели на молодое деревце и навалившись всем отделением сломали его на уровне пояса.
— Сэр, одолжите спички, — попросил кто-то из новобранцев.
— Спичек нет. Проявляйте смекалку.
— А ваш фонарь? — спросил Гэбриел.
— Его тоже нет.
— Почему не магией? — спросил Лиам.
— Сам попробуй. Сталь еще немного откликается, а с огнем здесь глухо.
— Тогда ружье, — сказал Ларс.
— Уж не думаешь ли ты, что я дам тебе заряженное ружье?
— А мушкетов или пистолей ни у кого из сержантов нет? — спросил Лиам.
— Таким старьем не пользуемся. — И это было плохо, потому, как там использовались кремни.
— Ружье или пистолет, — потребовал Ларс.
— Рональд, — позвал сержант коллегу.
— Чего?
— Дай им пистолет, — попросил он, демонстративно приподняв ствол винтовки.
— Умеете с ним обращаться? — спросил Ларс Гэба с Лиамом.
— Умеем.
— Нужно вынуть патрон и вытащить из него пулю.
— Блин, как я сразу не додумался, — понял замысел Лиам. — Пойду, измочалю кору.
Пока Лиам толк обухом топора кору, Ларс заставил Гэбриела достать патроны и вынуть из них пули. Сперва тот его не понял и используя магию, просто разорвал гильзу пополам, но с остальными поступил правильно. После этого, в место пуль, в гильзу поверх пороха затолкали измочаленную кору. Влезло мало, а в разорванный патрон вообще ничего, Лиам предложил еще немного затолкать в сам ствол.
На вытоптанной Тощим и еще несколькими новобранцами поляне, разложили самые толстые ветки и куски коры, а сверху положили той же измочаленной коры и самых тоненьких веточек.
— Лучше всего залпом, — предложил Лиам.
— На, — отдал пистолет Ларс.
Лиам перевел трехствольник в залповый режим и потянул за спусковой крючок. Вместо привычного грохота, пистолет чихнул густым облаком вонючего дыма. Когда тот развеялся, Лиам увидел несколько тлеющих огоньков и сразу же бросился раздувать. Пришлось изрядно глотнуть морозного воздуха, прежде чем показался хоть один маленький язычок огня. Но толпой промерзших до костей ребят, он был встречен с тем же энтузиазмом, что герцог бедной шлюхой.