Тонкие грани (том 4) | страница 7



Они и так уже нервными стали после наших перестрелок — стали куда чаще вмешиваться и отстреливать нас. Ведь одно дело — стрельба на отшибах, в складах и заброшенных индустриальных зонах, другое — на улицах и в жилых кварталах, у всех на виду, где могут пострадать люди. Иногда — да, но не так часто, как сейчас. И при ещё одной войне полетят головы абсолютно всех. Потому и не факт, что война того будет стоить.

В любом случае, надо набрать как можно больше людей и как можно скорее, хотя бы пять сотен на первое время. Я вообще не пойму, почему Соломон держал так мало людей; об этом можно будет поинтересоваться у Феи.

Но я отвлёкся.

— Как бы то ни было, мой возраст может дать им ложную мысль, что от меня будет легко избавиться. И сейчас, после смерти Саки, после того, как я только-только захватил всё и создал новый картель, это будет сделать легче всего. Когда я ещё не успел окончательно укорениться и набраться силы. Возможно, подумают, что я расслабился после захвата.

— С чего ты взял это?

— Потому что я бы сделал так, — ответил я честно. — Я бы ударил ровно тогда, когда всё только-только закончилось и ещё не схвачено. Не буду говорить, что так оно и будет, но сейчас идеальное время, чтоб напасть.

Глава 146

— Да ладно тебе, — отмахнулся на мои слова Джек. — Подумаешь, восемнадцать. Я читал про парня, который то ли в двадцать один, то ли в двадцать два уже создал практически свой картель, что толкал наркоту через Мексику, покупая на одной границе, а продавая на другой. Или девчонка, что делала то же самое. Ей было двадцать три.

— И сколько ты таких примеров знаешь? — полюбопытствовал я.

— Два, — нехотя признался он.

— Два человека на протяжении пятидесяти лет, что длится эта эпопея с коксом, из семи миллиардов человек, что живёт на Земле, не учитывая того факта, что каждый раз появлялись новые люди и там в несколько раз больше семи миллиардов получается. И мне не двадцать один и даже не двадцать. Мне восемнадцать. А на деле и того меньше.

— Да ладно! Будешь исключением, — хлопнул он меня по плечу.

— Ага, надеюсь на это. Где Фея? — раздражённо спросил я. — Что вы там поведать хотели мне?

— Она едет, сказала.

— Что так долго? — раздражённо спросил я, стараясь не обращать внимания на крики крохи.

— Может пробки, — пожал он плечами.

— Пробки… Набери её, скажи, чтоб купила еды для ребёнка по пути сюда, — сказал я, покачивая кричащую Эйко. — Ну тише ты, тише, все уши прокричала уже…

Она уже раздражала меня. Я едва сам не срывался, чтоб накричать на неё или потрясти в руках, чтоб заткнуть. Да только толку? Она ребёнок, ничего ещё не понимает, буду кричать — лишь напугаю. А больно делать ребёнку из-за того, что ты сам на взводе… Пока что я ещё не распрощался с человеческими качествами окончательно.