Гривар | страница 192
— Представь себе! Ещё бы мне тебя не понять, если ты говоришь на моём языке?
— На твоём? — спросил он, а потом сам же и ответил: — да, на твоём. Я знаю твой язык! Я знаю твой язык!
— Два раза можно было не повторять, — пожал я плечами и принялся разбирать установку.
В первую очередь надо снять с него шлем, а то аж прыгает от радости, того и гляди оптоволокно порвёт. Мне не жалко — не моё — но вдруг ещё раз применять придётся?
— А ты знаешь мой язык?
— Нет, — ответил я, — ты просто не знаешь, как его передавать, да и установка работает в одну сторону.
— Но как ты понял, что я сказал то же самое, что и на твоём языке? — он дурак или притворяется?
— Наверное, потому, что ты сказал это на моём языке, — пожал я плечами, — скажи на своём.
— Легкокрылый летун летит легко, — класс, философия пошла.
— Я жду!
— Я сказал: легкокрылый летун летит легко.
— Я уже слышал это.
— Это значит…
— Легкокрылый летун летит легко, — перебил я его, — я это уже слышал. Ты что свой язык забыл?
— Я не… ДА! — внезапно ужаснулся он. — Я забыл свой язык!
Осознав произошедшее, абориген рванулся прочь, опрокинув пару раскуроченных приборов, врезался в станок, второй и вылетел в коридор, оглашая всё доступное пространство криком.
— Вот что я сделал не так? — дотянулся я мыслью до Труса.
— Попытался затолкать обширный том в маленькую шкатулку кувалдой, — очень доходчиво. Спасибо!
— Шкатулка цела, — возразил я, — и даже книга поместилась!
— Но закрыла остальное содержимое.
Замечательно! И как её оттуда доставать?
— Боги в помощь…
— Тьфу, — не сдержался я, — вы в них верите? Я нет. И арги нет! В нашем языке и слова-то такого не предусмотрено… — Точно! — Хвостатый, иди сюда! Кира, принеси его!
Ой, не надо на меня так смотреть! Прямо-таки «я тебя сейчас с потрохами сожру»! Я и сам могу сходить…
— Я забыл свой язык! — вновь донеслось поблизости.
— Не велика беда, — перехватил я, завершившего круг почёта аборигена. — А ну, стой, не то клыки вырву! И хвост в узел завяжу!
— Стою, — гляди-ка, последнее подействовало. — Как я буду с остальными общаться?
— Да легко, просто прогоним всех через эту машину, и вы все будете говорить на одном языке!
— Нет, — закивал он, — Стая должны говорить на Язык! — живые существа тоже могут в машинный перевод, как я смотрю.
— Обратись, — вот нет у нас слова «помолись».