Зазеркалье | страница 11



. Ваше высочество, вы же… Вы же абсолютно правы! Вы же сказали потрясающую вещь! Ха-ха! Мы же действительно все зеркала. Мы так или иначе отражаем собственную душу! Но разница в том, что кто-то это делает неточно, у кого-то зеркало мутное или кривое, а у кого-то чистое-чистое, как слеза, как родник, как…

Дурак! У всех чем-нибудь, да заляпано, но…

. Но можно и по-другому! Можно очистить и то прекрасное, что есть внутри, просто выпустить и все!

. Позволю себе заметить, что зеркало отражает не только прекрасное…

. Да, таково зеркало, оно… Оно вынуждено, оно не может иначе. Оно же двухстороннее, и та страшная черная сторона тоже есть, никуда не денешься. Но душа, она сама по себе прекрасна, как целый мир, как вселенная, как…

Осмелюсь заметить, что и мир далеко не всегда прекрасен.

. Еще бы!

. Но душа-то стремится познать и хорошее и плохое. Ей все на свете нужно пережить, перепробовать и перечувствовать; она такая любопытная, все время жаждет нового, нового, нового, как вы, ваше высочество. Ей необходимо надеяться, знать, чувствовать, верить, ждать, терпеть, быть, жить, жить и любить. Ей нужен весь мир, который мы отражаем, именно таким, какой он есть, потому что она в нем или он в ней, не все ли равно, и все это вечно, и…

. Да замолчите вы, наконец, филосовец, сложнодумчик, вы от нас-то чего добиваетесь?

. Молчи, мерзавчик! Он от вас ничего не добивается, а я хочу, чтобы к приходу гостей, нет, сейчас же вы были другими! Все — другими!

. Но как же это, ваше высочество?

. Вы все — это не вы, а зеркала, понятно? И у нас тут… Зазеркалье! Все сию же минуту меняйтесь!

. Ваше высочество, я на своем веку видела многое. Я видела войны, казни, дорогие магазины, парикмахерские, строительства, привидений, домовых, страуса и даже одного симпатичного бородатого капитана, но ни о чем подобном я вовеки не слыхивала, чтоб человек вдруг был другим!

. Конешна! Стыд какой! Из человека стекло! Вот еще! А ну как разобьется, выметать-то кому?

. Безусловно! Максимализм никогда еще не приводил к ратификации, так же, как и деструктивная деспотия. И ни один ортодокс за тенденциозность. Отсюда следует, что мы подавим слабые возгласы малосведущих! И я скажу вам: Вы подлецы!!!

. А я говорю, что вы поменяетесь! Я так говорю, понятно? Сию же секунду!

Поднимается шум, гам, чуть ли не драка, и тут, ясное дело, приезжают гости, а именно, Дама и ее свита — Зю-зю и Кэннот. Принцесса бьет кулаками по полу, а полукруг придворных ее успокаивают.