Обученная местью | страница 40



Решившись, она произнесла лишь одно слово.

Даже не слово, заявление.

— Fukushuu.

Круз напрягся

— Что, черт возьми, значит «fukushuu»?

Джейн с пониманием кивнула.

Эва посмотрела на остальных, встретившись с ними взглядом.

— Это значит месть.


— Простите, мисс Винтерс. Я не знаю, что вам еще сказать. — Произнес очкастый бухгалтер.

Слезы катились по лицу Эвы, когда она сидела в офисе, обставленном в викторианском стиле с витиеватыми узорами, который так противоречил обыденным задачам, которыми занималась бухгалтерская контора с не совсем белыми стенами. Она пыталась пояснить, что у Чарли была доверенность на подписание только их иностранных контрактов, без права продавать Виноградники Старлингов.

Но сделал он именно это.

И, как объяснил ей бухгалтер, доверенность давала ему это право. Ее наивность позволила ему это сделать.

Она пыталась удержать свои руки от дрожи, но ее поглотило состояние полнейшего ужаса и неверия. Она как будто наблюдала за всем со стороны.

— С вами все в порядке, мисс Винтерс? — спросил бухгалтер. — Может быть мне позвать кого-нибудь?

Упоминание ее фамилии напомнило ей еще кое о чем.

— Предполагается, что я должна быть Бэй.

— Простите? — на высоком лбу бухгалтера появились морщины.

— На этой неделе я собиралась сменить свою фамилию на Бэй, — пояснила она.

— Что ж, по крайней мере, мы смогли предотвратить хотя бы это фиаско.

Эва посмотрела на него.

— Что вы имеете в виду?

Он нерешительно поерзал в своем мягком кресле.

— Я о том, что он сейчас не ваш муж.

Что-то холодное заползло в сердце Эвы.

— О чем вы говорите?

На лице мужчины отразилось сожаление.

— Мне жаль. Я думал, что вы знаете. В штате не было выдано лицензии на брак между Эвой Винтерс и Чарльзом Бэем.

Эва поднялась на дрожащих ногах, ее голова гудела. Перепиской по поводу брачных документов занимался Чарли. Он сказал ей, что все в порядке. И теперь до нее дошло. Он говорил ей то, что она хотела слышать. Все, чтобы убедить ее в том, что их любовь была настоящей.

— У нас была свадьба, — слабым голосом произнесла она. — Там же был священник, который поженил нас. Его звали... Мур. Преподобный Вэнс Мур.

— После вашего звонка мой офис провел небольшое расследование. Мне очень жаль, но никто никогда не посвящал в сан преподобного Вэнса Мура. — Его взгляд смягчился. — Но что-то подсказывает мне, что мистер Бэй и так знал об этом.

Эва рухнула в кресло и обхватила руками голову. Она не плакала. Для этого потребовались бы эмоции, чувства. А в данный момент не было ничего. Только пустота и онемение, открывающие внутри нее что-то мрачное и опасное.