Остров, которого нет | страница 45
— Локуфа, что ты задумал? — осведомился старший наемник. Страха в его голосе не было — одно лишь спокойное недоумение. — Что ты задумал? Мы хорошо заплатили тебе и твоим людям. Сейчас ты получишь еще немалую сумму. Ты нарушаешь наше соглашение.
— Я его меняю, — ответил Локуфа. — Ты скрыл от меня самое главное. Этот мальчишка стоит намного дороже.
— Сколько ты хочешь?
— Пока еще я не решил, — ухмыльнулся Локуфа. — Я должен подумать. Скажем… в десять раз больше.
— Ты все получишь, — согласился старший наемник. — Деньги будут ждать тебя в Климбе после того, как один из нас уйдет отсюда с мальчиком.
— Нет, не так, — покачал головой Локуфа. — Уходить вы можете хоть все сразу. Но мальчишку мы заберем с собой. Он вернется к вам, как только я получу всю сумму.
— Возьми в заложники меня, — предложил наемник. — Поверь, моя цена достаточно высока.
— Мальчишка останется здесь! — рявкнул Локуфа. — И по-другому не будет.
— Как скажешь, — пожал плечами старший. — Я подчиняюсь твоему решению.
А затем произошло такое, чего я не мог ожидать никак. Все четверо — и преследуемые Брант и Лотта, и преследователи — человек со шрамом и его напарник, одновременно взорвались действием, словно единый организм. Три мужчины бросились в ноги бандитам Локуфы, сбивая их подкатом по двое за раз, словно гнилые столбы. Лотта, из ладони которой будто вырос пистолет, с удивительной скоростью и точностью всаживала пули оставшимся на ногах в середину лба. И первым, получившим пулю, оказался Локуфа. Брант и наемники-ищейки тем временем сокрушали хребты, шеи и ребра тем, кто делал жалкие попытки сопротивляться. Все совершалось быстро, невероятно быстро и должно было закончиться меньше, чем за минуту, но в течение этого короткого времени я успел шепнуть на ухо Гемму несколько слов и подтолкнуть его к боковой двери, от которой нас отделяло всего несколько шагов…
Последний хрип и последний стон смолк. От Локуфы и его людей больше ничего в этом мире не осталось. Наемники и Брант взглянули друг на друга с одинаковым выражением одобрения. А потом одновременно посмотрели на нас.
— Где мальчик? — спросил человек со шрамом.
Лотта растерянно повернулась ко мне.
— Гемм побежал туда! — завопил я. — В эту дверь! Скорее! Там пропасть!
И Горан тоже закричал:
— Он побежал туда!
Мы бросились к двери, но и Брант, и оба наемника оказались быстрее. Отшвырнув нас в сторону, они ворвались в темный коридор, и, когда я вбежал туда вслед за ними, то услышал лишь удаляющийся топот ног.