Искусство выживания | страница 62



Залез в интерфейс, обнаружил, что все функции, помимо будильника, заблокированы. Ну что же, именно он мне и нужен! Поставил его на шесть утра.

Ночь прошла спокойно, проснулся я со своими волосами на месте, и лошадей никто не угнал. Уже удачное начало дня — подумал я, почесывая свой немытый скальп.

Быстро разогрев остатки мяса, перекусил, потушил костер и двинулся снова за солнцем.

Через два часа, наконец, нашел подходящий ориентир, чтобы отыскать потом мой городишко. Прямо в прерии возвышались огромные причудливые скалы, заметные с десятка километров. Внимательно изучил их вид, даже зарисовал на клочке бумаги, обратив внимание, как они соотносятся с направлением в сторону покинутого мной города. Затем воспользовался возможностью прокатиться несколько километров по каменистому плато у их подножия, после которого резко поменял направление, надеясь, что эти километры позволили мне сбить погоню со следа.

Все время, что я скакал, я учился быстро выхватывать револьвер из кобуры и наводить его на цель. Стрелять не рисковал – если за мной идет погоня, вряд ли будет хорошей идеей подавать им сигнал, где я. Да и опасался, что лошадь испугается звука выстрела и сбросит меня на землю — всадник из меня еще однозначно знатным не был. Учился также разряжать и заряжать револьвер в седле, дело это для меня новое, а в случае серьезной перестрелки учиться этому будет поздно. Нужна будет скорость и уверенность.

К вечеру второго дня я, наконец, увидел на горизонте какой-то новый городишко. По виду раза в два больше того, где меня так страстно хотели убить, но все равно, по меркам двадцать первого века — сельпо-сельпом.

Чтобы добраться к городу, пришлось притормозить на десять минут – я подоспел очень неудачно как раз в тот момент, когда мимо городка прогоняли огромное стадо коров, на несколько тысяч голов, не меньше. Видимо, по этому пути коров водили часто, поскольку трава там была вытоптана, и стадо подняло жуткое облако пыли. Чтобы не окунаться в эту пылищу, я благоразумно предпочел переждать в паре сотне метров, пока шестеро ковбоев справятся со своей работой. Ни коровы, ни ковбои не спешили, поэтому дело затянулось.

Улицы были не так пустынны, как в моем первом городке. По дороге к местному салуну я встретил аж четверых человек, каждый из которых внимательнейшим образом рассмотрел и меня, и лошадей. Очень надеюсь, что бармен, у которого я украл этих лошадей, сам их не украл где-нибудь в здешних местах, а то у меня могут быть серьезные проблемы. На каждой лошади стояло тавро, один в один как в наших городах на каждой машине есть номер, и местным оно говорило значительно больше о лошади, чем в нашем веке о машине. По номеру же не определить, на каком заводе сделали автомобиль, и легально ли его приобрели, а вот по тавро тут же понятно, с какого ранчо лошадь. И лучше, чтобы владелец в случае проблем подтвердил, что скакуна он продал, а его не украли.