Властелин кукол | страница 125
— Заходите и садитесь, — сказала эссэра Фала, расчёсывая свои седые волосы, чтобы потом небрежно связать их шнурком. — Файлид тоже сейчас появится. Она плохо спала, поэтому выпила крепкий чай.
Мы ждали, потому что она ещё не села. Но теперь она величественно махнула рукой, Хахмед сглотнул и сел, и мы последовали его примеру.
— Прошло добрых сорок лет с момент последнего такого вторжения. Так я получила известие о смерти моего мужа. Надеюсь, вы принесли вести получше.
— Возможно. Мы… — начал я, но она подняла руку, остановив меня.
— Подождите Файлид.
Я покорно поклонился.
— Полагаю, у вас есть веская причина? — спросил она, потирая кончиками пальцев виски.
Я видел эссэру не так давно, но теперь она казалась мне постаревшей и уставшей, и дело было вовсе не в том, что она только что встала с постели. Эссэра Фала была одной из тех женщин, чья красота не увядала, только преображалась, но не исчезала. Теперь, когда она стояла перед нами не накрашенная и с открытым лицом, её сходство с Мароной и Файлид было очевидным.
Мы ждали. Я чувствовал себя очень неловко, когда сидел, в то время как эссэра стояла. Я снова обратил внимание на меч с узким лезвием, потому что он был в пределах её досягаемости. То, что мы находились здесь, да ещё вооруженные, было знаком большого доверия. Мы поэтому сидели за столом, чтобы когда будем вскакивать, потеряли время, таким образом предоставив эссэре возможность, схватить свой собственный меч?
Доверие. Когда отец, муж, сын и дочь стали жертвами убийц, насколько ещё можно доверять людям? Насколько можно верить, что такой непривычно ранний и необычный визит мог означать что-то хорошее?
Если бы мы пришли со злым умыслом, какой прок был бы в мече? Я увидел, что её задумчивый взгляд покоится на мне. Я слишком долго смотрел на меч.
Эссэра вздохнула и пододвинула стул, чтобы сесть с боку. Стул во главе стола, видимо, предназначался для Файлид.
— Вы настолько хорошо владеете клинком, что действительно можете надеяться справиться с нами? — тихо спросил я, и она улыбнулась.
— О, Хавальд, вы мне нравитесь. Вы вообще даже представления не имеете о дипломатии или такте. В молодые годы я сносно владела клинком.
Не так давно я сказал тоже самое о себе и полагал, что она имела в виду тоже самое, что и я, и не смог сдержать улыбки.
Она бросила на меня острый взгляд.
— Возможно, я бы выиграла достаточно времени, чтобы Файлид успела спастись. Дверь больше не заперта, и вы не представляете, насколько быстрыми могут быть наши охранники, — она улыбнулась. — Они даже практикуются, как врываться в комнату, чтобы не спотыкаться о мебель, даже когда совсем темно, — она огляделась и обвела взглядом комнату.