Невиданное | страница 79
Я поставила книги со стихами назад на полку, но оставила себе историю Дома Эмбер, надеясь, что может быть, Фиона сможет дать мне кое-какие ответы. Чтение перед сном, подумала я. Я отнесла книгу в свою комнату и положила в ящик. Я не хотела никому объяснять, почему я взяла ее.
По пути вниз я свернула. Я остановилась у подножия лестницы на третий этаж. Старый кабинет Фионы был там. У меня появилось чувство, что мне необходимо пробраться туда, посмотреть, есть ли там что-нибудь, но я сомневалась, смогу ли я заставить себя снова подняться по этой лестнице.
Воспоминание о Первой Саре, с усилием поднимающейся по тем же ступенькам, заставило меня устыдиться. Я ненавидела мысль о том, что она была храбрее меня.
Мне всего лишь было нужно добраться до первой двери справа — маленькой комнатки с видом на лабиринт и реку. Она была бедно обставлена, стол, маленький шкафчик, стул, лампа. Я не знала, что я собиралась там найти. Может быть, дневники, которые рассказали бы мне о Маеве и таинственной маленькой девочке. Но на полках и в ящиках ничего не было.
В самом дальнем углу комнаты я обнаружила вторую дверь. Я так мало провела времени на третьем этаже, что никогда раньше ее не видела. Насколько я помнила.
Дверь открывалась на чердак через западное крыло. Маленькие окошки давали мне достаточно света, чтобы увидеть пространство, занятое коробками и старой мебелью покрытой таким толстым слоем пыли, что все очертания были размытыми, как будто пейзаж под снегом. У меня не было ни малейшего желания беспокоить эти остатки прошлого.
Я повернулась, чтобы закрыть дверь, когда сменилось освещение.
Я посмотрела назад и увидела девушку — другую Сару — не меня… рывшуюся в коробке с вещами, которые я опознала как старые картины моей мамы. Джексон тоже был там, наблюдал в свете лампы Фионы.
Первая Сара выглядела расстроенной, преданной. Я помнила это чувство и знала, откуда она. Я… она… никогда не знала, что мама была художником, потому что мама скрывала это.
А почему здесь Джексон? Что мы ищем? Сокровища?
Я закрыла двери.
Когда я выходила из кабинета Фионы, то за своей спиной услышала голос.
— Ты подсматриваешь?
Есть такой вид испуга, при котором ты подскакиваешь, от осознания того, что кто-то обращается к тебе в пустой комнате.
Я заставила себя развернуться. Как мошка на булавке.
Там сидела Фиона. Ей было где-то лет двадцать, ее русые волосы были коротко подстрижены, от концентрации, ласковые черты были слегка нахмурены. Она смотрела не на меня. На ее столе был ящик, она работала над тем, чтобы выжать что-то в углу ящика, на резных щелях, удерживающих края ящика вместе.