Скарлет | страница 15



Я присаживаюсь рядом и кладу голову ей на колени. Сердце в груди колотится так, словно я несколько часов бегала и теперь, наконец, могу остановиться и передохнуть.

— Скарлет, — зовёт меня матушка, обхватив ладонью плечо.

Я мгновенно просыпаюсь и понимаю, что, вероятно, задремала. В комнате по-прежнему полумрак, а за окном кромешная тьма. Мистера Айви уже нет в комнате.

— На её лицо возвращаются краски, — тихо говорит матушка о миссис Айви.

Мама права. Бледная кожа женщины постепенно приобретает здоровый оттенок, а синева вокруг губ почти бесследно исчезла. Круги под глазами стали сходить, как и бисеринки пота, усыпавшие лоб.

В следующую секунду миссис Айви открывает глаза. Она сразу смотрит на мою мать, а потом переводит взгляд на меня.

— Где мой малыш? — чётко спрашивает она.

Моя мама смеётся с явным облегчением.

— Твой сын спит.

На губах миссис Айви расплывается улыбка.

— Тогда разбуди его.

От этих слов уже я не в силах сдержать смех. Моя матушка кивает. Я встаю на ноги, а потом подхватываю спящего малыша с колыбели. Он зевает, когда я подношу его к миссис Айви. Мы все любуемся крошечным созданием, когда я передаю матери ребёнка. Женщина спускает с плеч одежду, а моя матушка помогает приложить малыша к груди.

Когда малыш начинает сосать молоко, на мои глаза наворачиваются слёзы при виде матери, кормящей своё новорождённое дитя.

— Как ты себя чувствуешь, Джинни? — спрашивает моя матушка.

— Лучше, — шепчет она голосом, переполненным эмоциями. — Позовите моего мужа, чтобы он мог встретиться с сыном.

В этот раз встаёт матушка, чтобы позвать главу семейства. Когда он приходит, глаза мистера Айви сияют от волнения и благодарности. Я выхожу из комнаты, чтобы дать мужу с женой побыть наедине с их маленьким чадом.

Матушка влетает следом за мной на кухню и обнимает меня. А потом отстраняется, обхватывает ладонью мой подбородок и приподнимает.

— Дочь, ты сегодня спасла жизнь женщине. Но больше никогда не смей мне перечить.

Не знаю, плакать мне или смеяться, а может, следует сделать и то, и другое.

— Я должна была попытаться.

Матушка кивает, а потом размыкает объятия и отворачивается, чтобы заняться делом. Я понимаю, что её тоже переполняют эмоции, а, занявшись работой, легче пережить момент. Чуть позже я замечаю жеребца за окном.

Август ещё не уехал? Прошло больше двух, а может и трёх часов, как я зашла в дом.

Когда матушка выходит из кухни, чтобы вернуться в комнату роженицы, я выхожу на двор. Жеребец поднимает при виде меня морду, словно приветствуя, а я выглядываю его хозяина. Август сидит у дома и дремлет, положа голову на согнутые колени. Я прикрываю за собой дверь, и его глаза распахиваются.