Скарлет | страница 14
Август молча кивает. При этом не отходит от меня, не отворачивается и не подгоняет жеребца.
— Спасибо, что помог мне, — говорю я.
Август по-прежнему молчит, лишь смотрит на меня тёмным полыхающим взглядом. Я не могу больше ждать, поэтому поворачиваюсь и иду к двери.
Берусь за ручку, забыв постучать, и понимаю, что дверь не заперта.
В очаге полыхает огонь. Двух старших детей нигде не видно, но мистер Айви сидит за столом со склонённой головой и опущенными плечами.
Я догадываюсь, что он спит.
Я подхожу к нему, хотя страшусь узнать у него о состоянии супруги. Мистер Айви поднимает голову до того, как я пытаюсь его разбудить.
— Ты вернулась? — бормочет он.
— Я принесла эликсир для вашей жены.
Он несколько раз моргает, а потом вскакивает из-за стола.
— Пошли.
Я иду следом за ним, хотя знаю, где находится спальня. Наши шаги нарушают повисшую в доме гробовую тишину. Ни плача новорождённого, ни криков роженицы.
Когда мы подходим к двери спальни, мистер Айви открывает её дрожащей рукой.
В комнате царит полумрак. Детская люлька стоит возле камина, внутри спит укутанный в пелёнки малыш. Моя мама сидит на стуле подле кровати, где лежит закутанная до самого подбородка миссис Айви. Глаза у обеих женщин прикрыты, поэтому я шагаю тихо, стараясь никого не напугать.
Миссис Айви бледна, как смерть. Под глазами пролегли тёмные круги, затруднённое дыхание короткими вздохами вырывается из потрескавшихся губ. Она так осунулась, что на лице одна кожа, а синева вокруг рта стала ещё больше выражена.
Мама шевелится и раскрывает глаза.
— Что ты тут делаешь? — шёпотом спрашивает она.
Я протягиваю ей эликсир, и матушка потрясенно ахает.
— Откуда у тебя?.. Ты же не ходила в лес?
— Со мной всё в порядке. Вот лекарство.
Я не могу рассказать ей о волках или о том, что Август дрался с вожаком стаи или о начатом мною пожаре. Может позже, но не сейчас.
Матушка поджимает губы, явно догадываясь, что я о многом умалчиваю. Тем не менее, ей тоже не хочется терять время. Она откупоривает бутылочку и поднимает ложку, лежащую возле миски с холодным бульоном.
— Джинни, — зовёт она. — У нас для тебя есть лекарство. Пожалуйста, выпей.
Миссис Айви слегка приоткрывает глаза, и каким-то образом матери удаётся заставить её проглотить две ложки эликсира. После этого её глаза вновь закрываются.
Матушка закупоривает эликсир, а потом переводит взгляд с меня на мистера Айви, который продолжает топтаться на пороге.
— Теперь мы должны подождать, — выдыхает она и берет меня за руку, прикрывая глаза, будто намереваясь поспать.