Город Бегемотов | страница 21
— Ты что, действительно на Альвину работаешь? — тихонько поинтересовалась Марина.
— Да, — ответила я.
— Быстро же она нашла замену, — прошипела та, внезапно разозлившись, после чего резко развернулась и позволила себе выйти вон. Павел проводил ее филейную часть задумчивым взглядом. Кажется, такой негативный отзыв от меня его даже не задел. Все же купив чай, я направилась в сторону «безымянного магазина». Может предложить Альвине повесить на него вывеску?
Возле входа я обнаружила Марину, стоящую и разглядывающую витрину. Парни, проходившие мимо нее, восхищенно оглядывались, посвистывали и вообще, вели себя, как животные, разве что ногу не задирали, чтобы пометить.
— Что-то хочешь приобрести? — ехидно поинтересовалась я. — Хвосты крыс, почки голубя или что-нибудь еще?
Несмотря на личные недовольства друг другом, с Мариной было легко беседовать. Диалог ничего не сковывало даже когда я перечисляла возможный ассортимент магазина. Хотя при разговоре с тем же Ванькой, что-то сковывало, не позволяло поведать подробности. Потому и пришлось сказать, что я работаю в книжном.
— Об ассортименте этого магазина мне известно больше, чем тебе, — огрызнулась та.
— Ааа, ну классно. Так что, заходишь? — я гостеприимно приоткрыла перед ней тяжелую дверь, зажимая пакет с чаем подмышкой.
— Да, захожу… — пробормотала она, чуть притормаживая перед самым порогом.
— Давай скорее, дверь тяжелая, — проворчала я.
Девушка вошла внутрь, я последовала ее примеру. Как только я оказалась внутри, тут же почувствовала воцарившее напряжение. Дэм с Альвиной взирали на рыжеволосую весьма удивленно, но хранили гнетущее молчание. Теперь не оставалось никаких сомнений — они знакомы.
— Всем привет… — пробормотала Марина, глядя в пол.
— Ну и что ты тут забыла, нечисть? — строго спросила Альвина. Марина дернулась, как от удара, отчего мне стало ее даже капельку жаль. Я решила не отвлекать их от столь увлекательного диалога и занялась приготовлением чая. Чайник, самый обычный, электрический, я обнаружила на полке под кассой. На всякий случай хорошенько его помыв, я набрала туда воды и поставила кипятиться.
Занялась поиском чашек — в подсобке как раз стоял один из сервизов. От чашек чуть веяло теплом. Стоп… Да это же… Ёхен-тэммоку, если не ошибаюсь, что расшифровывается с китайского, как меняющиеся светила. Очень символичное название, потому что сами чашки являли собой отражение звездного неба, на их гладкой поверхности были рассыпаны светлые пятна. Эти чашки считаются пра-отцами всей чайной утвари. Сомневаюсь, что они настоящие, потому что их проблематично найти даже в музее, а тут так неаккуратно составлены на столике. В одной я вообще обнаружила засохшую лимонную корочку.