Цветение | страница 184



Майа: [Помнишь ту крупную синюю монету, что мне удалось выловить вместе с коммом? Вот тебе любопытный факт: она из Хавана!]

[Сама не поверила, пока не разглядела местные деньги во всех подробностях. Похоже, у них единая валюта]

[Единая валюта на всю планету! Понимаю, что высший мир. Они все не без странностей. Но у них минимум пару дюжин различных разумных рас, а основная валюта — одна. В голове не укладывается]

Ясень: [Ты посетила далеко не все города. Возможно, так совпало. Этому наверняка есть разумное объяснение.]

Майа: [Монетки с подвохом к тому же. На каждой чары. Какие именно не разобрала. Но интуиция рядом с моим экземпляром становится бесполезной]

Аск наверняка помнил, что предугадать падение этой монеты у меня по-прежнему получалось с вероятностью один к одному. То есть никак. Простой интуицией эту мелочь не возьмешь.

Невольно я залипла на одном из поваров. Парень лет тридцати был довольно крупным. И не за счет одной лишь жировой массы, но и немаленькой мышечной. Такой себе сбитый мишка. Мой любимый типаж мужчин. Жаль, трогать нельзя. Такого и обнять было бы приятно.

Майа: [Ясь, тут на собеседовании повар с бомбезным телом. Если мама его наймет, у меня поедет крыша от течки]

Ясень: [Чего мы еще не обсуждали, так это твою течку на других парней.]

Майа: [Тебе неприятно?]

Ясень: [Не продолжай. Уже знаю, чем закончится этот разговор: ты предложишь заняться любовью.]

Майа: [Умница. Читаешь мои мысли]

И, чтобы немного его побесить, добавила:

[Не хочешь бум-бум-бум?]

Ясень: [Тебе во сне было мало?]

Майа: [Это же сон! Считай, ничего и не было]

Пока мы с братом трепались, собеседование подошло к концу. Повар и кухня не сошлись в габаритах.

Кажется, маме он не понравился.

За ним последовала миловидная женщина с весьма подкаченной фигурой. Видимо, повара редко бывали хилыми людьми. Профессия обязывала.

В этой даме матери не понравились определенные черты.

Зато я могла наблюдать редкое для себя явление — мамин режим начальницы. Она не умалчивала о своих надуманных или субъективных впечатлениях о человеке, в открытую объясняя причины и недостатки, которые видела в резюме или поведении. Ее слова не казались деструктивной критикой, хотя являлись таковыми.

Наверное, лучше сразу объяснить человеку, почему его не приняли на работу, чем сказать «мы перезвоним Вам» с намерением этого не делать, или долго не находить общего языка уже после принятия на работу.

Маме приглянулся молодой повар примерно возраста Аска. Был он не столь крупногабаритным, но выглядел довольно сбитым и крепким. Особенно в верхней части тела.