Злачные преступления | страница 44
Арч покраснел и ответил, что ему двенадцать. Одри кивнула и пожала плечами.
— Когда Хизер было девять, она просила купить ей на рождество космический корабль. Как же она была увлечена наукой! Однажды летом Хизер даже построила на заднем дворе машину времени. Она собрала ее из каких-то электрических штуковин…
Арч перевел взгляд на меня. Джулиан деликатно кашлянул и продолжил осматривать окрестности. Видимо, Одри заметила это, поскольку внезапно остановилась и закусила губу.
— Извини, Арч, но боюсь, у нас ничего не получится, — сказала она печально, — я не смогу получить разрешение на то, чтобы пронести шкаф. Вдруг мы что-нибудь испортим.
Арч расстроился, но затем спросил:
— Тогда я могу хотя бы посмотреть ваш секретный шкаф? Одноклассник рассказывал мне, что у вас такой есть.
— Есть конечно, — произнесла Одри с сомнением в голосе, — но он не из «Лев, Колдунья и платяной шкаф»[19]. Ты уверен, что хочешь его увидеть?
Арч с энтузиазмом кивнул. Все вместе мы занесли вещи на кухню, а затем поехали на первый этаж. В отделе по бизнесу Одри аккуратно выдвинула стеллаж с книгами. Сбоку оказался маленький шкаф. Арч тут же настоял на том, чтобы его закрыли внутри.
— Классно! Тут клево! — раздался из шкафа приглушенный голос. — А теперь дайте мне выйти.
Мы помогли ему вылезти. Вполне удовлетворенные, мы вернулись на четвертый этаж и вскоре Арч под руководством Джулиана приступил к подготовке жаркого.
Когда я смазывала котел маслом, сын задал мне ножиданный вопрос.
— Ты тоже в девять лет была такой? Я имею в виду, строила летом машину времени?
Джулиан хмыкнул.
— Когда мне было девять, я плавала летом в океане и поедала штуки, которые мы называли «огненными шарами», — сказала я.
Арч поправил очки и кивнул.
— Значит, со мной еще не все потеряно, — закончил свою мысль сын.
Я ответила Арчу сердитым взглядом, который он мне тут же вернул. Масло начало шипеть, и я положила замаринованную говядину в котелок. По кухне разнесся восхитительный аромат чеснока и жарящегося мяса.
— Спасибо, спасибо огромное, — затараторила Одри, — не представляю, что бы я без вас делала, с утра в таком стрессе…
— Нет проблем.
Я помешивала шкворчащее мясо до тех пор, пока оно не стало слегка розоватым. Затем я выложила кусочки говядины на тарелку, и налила в котелок побольше масла, чтобы поджарить брокколи, морковь, кукурузу и горошек. Получилась заманчивая палитра из оранжевого, изумрудного и бледно-желтого. Когда овощи зажарились, я добавила к ним говядину, зеленый лук и залила все устричным соусом. Блюдо следовало подавать с рисом. Вместе с Джулианом, Одри и Арчем мы вынесли жаркое в зал. Коллеги Одри тут же принялись расхваливать хрустящие овощи и нежное мясо с чесночным привкусом.