Потерянный в бездне | страница 50
— Да-да, — пожимает плечами. — Например, рассказы про жену которую утащила неведомая тварь тоже может оказаться неправдой.
Стискиваю зубы чтобы не сказать сейчас что-нибудь лишнего.
— Ладно. Прости, — Рита касается моей руки. — Я могу продолжать?
— Да.
— У Тинко была одна штука. Она хранилась в потайной комнате за стеной его кабинета. Хранилась в сейфе с ядовитым замком.
— Ты говоришь о штуке которую украла и которая сейчас у тебя?
— Да. О ней. Мадис говорил что если её украсть и отнести в Форт Верис — комендант Рорк легко заплатит сто тысяч. Или даже больше.
— Почему он так думал?
Молчит.
— Почему он так думал? — повторяю я вопрос.
— Он говорил что это камень который все ищут.
— Все ищут?
— Да.
— Как он называется?
— Не знаю.
Очень смешно — если вдуматься.
— То есть он даже не знал как называется камень, который все ищут, но был уверен что у Тинко именно он?
— Да. Мадис… он очень опытный. Он много где был.
— Ты, похоже, любишь опытных.
— Да пошёл ты, — она встаёт и идёт к выходу из пещеры.
— Не выглядывай. Сначала я.
— Идём.
Лицо у неё сейчас злое.
— Нет. Сначала ты мне всё расскажешь. Я должен понять — правда это или нет. Пока на правду не очень похоже.
— Что еще рассказывать?
Она садится прямо там у входа, показывая всем своим видом что за одним камнем со мной писать уже никогда не будет.
— Всё. Конечно же всё.
— Мадис хотел украсть его.
— Мадис или вы вместе?
— Мадис. Но он рассказывал мне. Рассказывал потому что…
Замолкает.
— Потому что вы были близки.
— Да. А потом он пропал. Как бы пропал.
— Как бы?
— Да. Тинко скормил его своим зверям. Я видела остатки одежды Мадиса в одной из клеток.
— За что?
— Думаю он узнал о планах Мадиса… я так думаю.
— И ты решила украсть этот камень сама.
Молчит и это молчание вместо «да».
— Почему? Ты любишь красть?
Поднимает голову:
— Нет! Конечно же нет!
— Тогда почему? Потому что это игра?
— Нет. Есть причина. Для меня — очень важная.
— Какая?
— Тебя не касается.
— На учёбу? Нужны деньги на учёбу?
— Тебя не касается, Джек.
— Хорошо что ты наконец-то перестала называть меня Джоном. Как ты открыла сейф?
— Какая разница? — она морщится. — Я сделала это. И теперь я здесь. У тебя есть шанс хорошо заработать.
Глава 8
Здесь — в паучьих Холмах опасно. Чертовски опасно. Мы карабкаемся по гребням скал даже не пробуя идти по тропинкам. Пауков, кстати, здесь пока нет совсем и это довольно странно, если вспомнить как называется локация.
По пути попадается несколько дыр в земле. Там, если рискнуть спрыгнуть вниз, конечно же кто-то есть, но мы и дыры обходим стороной. Дело даже не в трусости — неизвестно что там внизу и как мы потом будет выбираться наружу. Я что-то слышал о том, что некоторые из этих пещер тянутся через всю локацию… а это несколько дней пути. Несколько дней пути через кромешный неведомый ад.