Волчья стая | страница 58



Внезапно она поняла, что ее догадка была верна. Она резко раскрыла глаза. Это снова были глаза Волчицы. Дэна настолько увлеклась своим отчаянием от предательства, что не заметила, как щелкнул фотоаппарат, и она оставалась на пленке у своего врага.

— Он обманул меня, — выдохнула Дэна, сжимая подоконник, — он был здесь.

Дональд смотрел на нее озадаченно. Она чувствовала тоже, что и он. Его брат был здесь. А это значит, что убийца он?

— Я убью его, — Дэна резко развернулась, — поехали.

И она направилась из квартиры. Дональд поспешил за ней. Сейчас его сестра и вправду могла убить Мэтта. Впрочем, он бы не стал этому препятствовать, но есть определенные правила, которых должна придерживаться даже Волчица. Они снова сели в машину и выдвинулись на поиски Мэтта.

Искать его долго не пришлось. Он был в его любимом баре. Точнее возле него. Мэтт и его наблюдатели стояли перед входом в Луну. В такое время суток здесь не бывает посетителей. Да, и прохожих тоже мало. Поэтому волки могли не бояться и вели себя вполне открыто.

Мэтт спорил с кем-то из стаи. Все это грозило перейти в отчаянную потасовку, если бы не наблюдатели, которые следили за каждым шагом своего подопечного. Их Дэна заметила сразу. И рвущегося в бой Мэтта тоже. Стоило только Дону остановить машину, как Дэна пулей вылетела из нее.

— Ты обманул меня, — еще на ходу кричала Дэна.

Ярость ее распространялась на всю улицу. Увидевшие ее волки, тут же отскочили в разные стороны, вжимаясь в стены. Попасть под этот яростный удар не хотел никто. Выглядела она весьма грозно. Как и положено быть Волчице. А больше всего пугали ее глаза. Яркие с тонкими лучиками, идущими к маленькой белой точке посередине. Такие глаза у Волчицы не часто можно увидеть.

Мэтт тоже заметила свою сестру. А еще он заметил ту ярость, что предназначалась исключительно ему. Она все-таки узнала правду. Она знает, что это он убил. Теперь она убьет его. И судя по ее виду, сделает она это прямо сейчас. Убежать он уже не успевал, да и это не имело смысла. Рядом с ним находились ее наблюдатели, которые тут же бросятся в погоню за ним.

— Ты был там, — снова прорычала Дэна, хватая Мэтта за горло.

Одним сильным ударом она впечатала его в стену его любимого бара, приподнимая от земли. Мэтт вцепился в ее руку, хрипя что-то в свое оправдание. Но рука Дэны все сильнее сжимала его горло. Необузданная ярость, столько лет сидевшая внутри нее, наконец-то, вырвалась наружу, и огромной волной набросилась на Мэтта.