Проблемная аристократка | страница 4



— Так, моська, если тебя сюда привели посмотреть на меня хорошего, можешь проваливать. Субару, оставайся, у меня как раз есть бутылочка хорошего вина! — а потом он уже смерил вернувшуюся на место мелочь, которая заёрзала своим мелким задом. — А ты, пока не научишься вести себя вежливо даже не думай попасться мне на глаза!

— Что ты сказал, изгой? — от удивления выгнула бровки девчушка. — Да ты хоть знаешь, кто я?!

— Простите, господин Хаято! Уф!.. — в этот момент их перервал Субару. Дворецкий затаскивал очередной чемодан и донёс его догостевой комнаты. Как только он вышел к ним, сразу продолжил свою речь. — С этого дня данная особа будет жить вместе с вами.

«Какого хрена?» — появилась первая мысль в голове Хаято.

— Субару, ты сейчас пошутил? — юный мастер сузил глаза и, не отрывая взгляда, посмотрел на старого дворецкого.

— Простите меня, юный господин, но нет — лицо мужчины было абсолютно серьёзным.

Механик повернулся в сторону девушки и недовольным взглядом стал осматривать гостью-сожительницу. Девушка в ответ прикрыла руками свою незначительную грудь и злобно уставилась на парня.

— Не смотри так пристально!

— Я не смотрю туда, где ничего нет, малявка — усмехнулся механик.

— Я не малявка! Мне почти восемнадцать лет — снова огрызнулась мелочь.

«Очень важная информация. И так смотреть не на что, так ещё и ребёнок».

— И кто же ты? — спросил механик, снова сузив глаза.

— Я — единственная дочь и наследница семьи Курогане — Курогане Рин!

Погрузившись в недра своей дырявой памяти, Хаято всеми силами пытался выяснить, кто такие Курогане и с чем их едят. За эти годы он просто выбросил из головы всю ненужную ему информацию, касающихся японских кланов. Просто, на фига они ему?

К сожалению, ответ так и не смог всплыть:

— Субару, будь любезен, объясни.

Девушка чуть не свалилась на пол, от слов Хаято. Как та, чей клан знают многие люди, не могла быть узнана каким-то вшивым наследником Каминари? Рин уже приготовилась наброситься на парня и откусить ему ухо и, заодно, выдрать кучу волос, как старик поднял руку, прося её остановиться.

— Господин Хаято, эта девушка — наследница одной из влиятельных семей, владеющим своим боевым стилем… — дворецкий старался как можно мягче говорить с Хаято, который сейчас был готов вышвырнуть вещи Рин в окно, а следом и саму девчонку.

Наследница клана Куроагне снова села на место, положив ногу на ногу, она закрыла глаза и громко хмыкнув, отвернулась. Щека механика дёрнулась. Он уже многообещающе глянул на старого слугу своего клана и одним видом говорил, что если он сейчас не получит ответов, то они оба пинком полетят за дверь.