Северное Сияние. Том 1 | страница 67
— Принял, — коротко ответил танцор.
Отключившись, я посмотрел поочередно на профессора и принцессу, которые сейчас также были погружены вниманием в интерактивные экраны тактического анализатора. Увидев, что я отвлекся Саманта копировала один из экранов и отправила его ко мне легким движением руки. Как раз в этот момент в центре стола появилась проекция малой арены гимназии, а рядом макет крепости Карраг, в которой я был совсем недавно.
На экране, который отправила мне Саманта, уже был список состава участников штурмовой группы, и первичный хронометраж операции спасения. Скользнув взглядом по изображению, в череде азиатских имен гуркхов я зацепился взглядом за одну очень непонравившуюся мне строчку. Но пока решил оставить этот вопрос на потом.
— Есть для меня более подходящая одежда? — поинтересовался я, бросив короткий взгляд на эмблему пламенеющего ока Инквизиции на левой стороне груди.
— Нет, — покачала головой Саманта. И пояснила под моим недоуменным взглядом: — Тебе нежелательно пользоваться прет-а-порте принтером нашего представительства, а готовый костюм на тебя быстро и без огласки вряд ли найдут.
— У вас же обезличенная одежда из принтеров?
— Вот именно. И в случае чего одежда, происхождение которой не отследить, вызовет ненужные вопросы и может привести оперативников сюда. К инквизиторам же разбираться никто не полезет — сделают вид, что чего не видно, того не было.
«В случае чего». Как принцесса изящно намекнула на то, что я могу превратиться в бездыханное тело.
— Если у нас все получится и мы вернемся обратно с вами в составе спасательной группы, то сохранить инкогнито не получится в любом… — начал было я, обращаясь к сэру Галлахеру, но сразу был перебит.
— Мы не вернемся. Карраг находится не так далеко от форпоста MК, до которого мы доберемся самостоятельно. Обратно, если все получится, ты вернешься только со своей командой и телом Макса.
«MK». Наверняка Mystery Company — сокращение от «Mystery and Company of Merchant Adventurers for the Discovery of Regions, Dominions, Islands, and Places unknown». И совпадает с аббревиатурой Московской компании, Moskovy company. Удобная конспирация, даже в беседах при посторонних людях.
Причем словосочетание «от форпоста МК» сэр Галлахер произнес так, что мне стало ясно — непосредственно он к Компании не принадлежит. Скорее выполняет контролирующую роль. Что в принципе и неудивительно, учитывая его статус. Тон, кстати, у профессора сейчас был предельно деловым. Словно он на некоторое время забыл, что смотреть на меня надо как на наглое недоразумение.