Дракон-убийца | страница 34
– Я просто должен убедить вас. Мне необходима ваша поддержка. Поймите, что подозрения сестры, которые, по-моему, вы тоже склонны разделить, абсолютно беспочвенны. Ни политические интриги, ни сплетни здесь ни при чем. Полагаю, что пришли вы к Ниро Вульфу за советом, поскольку считаете его своим другом. Он общепризнанный авторитет в области преступлений и вещественных доказательств… – Скиннер обратился к Вульфу: – Мистер Вульф, а с вашей точки зрения, была ли смерть Ноэля Хауторна следствием несчастного случая?
Вульф покачал головой.
– Я здесь всего лишь наблюдатель, мистер Скиннер. Да и то потому, что нахожусь в собственном кабинете.
– Но какое мнение у вас сложилось?
– Ну… можете ли вы поручиться за достоверность фактов?
– Да, они неоспоримы.
– И весьма примечательны… Если взять их за основу, то нельзя не согласиться с тем, что мистер Хауторн был убит.
Скиннер открыл рот, собираясь что-то объяснить Джун, но та уже успела вскочить с места.
– Вы найдете нас в резиденции брата, мистер Скиннер. Я оттуда позвоню мужу. Гленн, лучше бы вы тоже поехали с нами. Это означает… Короче, и так все ясно: нам придется принять удар. Энди, Мэй… Эйприл, захвати Селию…
Раздался голос Вульфа:
– Прошу прощения, миссис Данн. Вы по-прежнему желаете, чтобы я занимался тем небольшим вопросом, который мы здесь обсуждали?
– Я думаю… – начал было Прескотт, но Джун его перебила:
– Да. Желаю. Поехали, дети.
Глава 5
– Придвигайтесь поближе, мисс Кари, – сказал Вульф. – Не люблю кричать через всю комнату. Вот это красное кресло очень удобно.
Нейоми Кари молча поднялась, подошла к креслу, в котором только что сидела Мэй Хауторн, и опустилась в него. После отбытия Хауторнов и Даннов со свитой представителей Закона и Порядка она осталась одна. Правда, инспектор Крамер, заметив молодую женщину, пристроившуюся в углу, попытался было удовлетворить свое любопытство и задать Вульфу соответствующий вопрос, но тот столь бесцеремонно от него отмахнулся, что инспектор несолоно хлебавши тоже поспешил к выходу.
С минуту Вульф осматривал свою посетительницу из-под полуприкрытых век, потом пробормотал:
– Да, теперь вы угодили в неприятное положение.
Она удивленно подняла брови.
– Я? Ни капельки!
Лицо ее было уже не таким бледным, как полчаса назад, но ни прежней заносчивости, ни самоуверенности, которые так меня раздражали, в ней и следа не осталось.
– И еще в какое! – Вульф погрозил ей пальцем. – Давайте не будем друг другу врать. Вы же прекрасно понимаете, что ситуация сложилась чертовски неприятная. Полицейские зададут им сейчас тысячу и один самый неделикатный вопрос. Среди прочих – о завещании мистера Хауторна. Даже если случившееся – политический маневр, в чем лично я сомневаюсь, они все равно станут донимать их для придания допросу солидности. Так полагается. Потом примутся за вас. По всей вероятности – инспектор Крамер. Конечно, мистер Крамер не ожидается особой проницательностью, а методы его глубиной, но изводят они основательно.