Зависть | страница 12
- А чего же вы ожидали, доктор? - ответила Мари с ангельским терпением. - Я живу для своего сына.
- Да, вы особенно, так как без сына вы были бы…
Ну, не будем омрачать нашу беседу, - сказал г-н Дюфур, словно пытаясь этой недомолвкой избегнуть тягостных мыслей' - день слишком хорош для этого.
- Вы правы, дорогой доктор, но я подумала: какое предложение вы хотели сделать мне и Фредерику?
- Это верно. Вот в чем дело. Вы знаете… Нет, вы не знаете, так как до вашего уединения не доходят многие окрестные новости. Вы не знаете, наверное, что в замке Пон-Бриллан произведен ремонт и его разукрасили так, что он достоин принять даже короля.
- Действительно, доктор, меня почти не достигают новости, как вы сказали, и мне это не было известно. Я даже думала, что замок необитаем.
- Теперь он станет обитаемым, так как молодой маркиз де Пон-Бриллан приезжает, чтобы поселиться в нем со своей бабушкой.
- Сын господина де Пон-Бриллана, умершего три назад?
- Верно.
- Но он, должно быть, очень молод?
- Приблизительно в возрасте Фредерика. Он сирота без отца и матери, бабушка обожает его и пошла на огромные расходы, чтобы реставрировать этот замок, где она будет проводить с внуком восемь-девять месяцев в году. Я два дня назад ходил в Пон-Бриллан полечить г-на начальника оранжерей (важные господа никогда не употребляют слова «садовник» - это слишком примитивно). И вот, я был осведомлен обо всем и ошеломлен великолепием замка. Там превосходная картинная галерея, оранжереи, по которым можно проезжать в экипаже, и в саду замечательные статуи. Но особенно… Нет, я хочу дать вам возможность поудивляться. Знайте только, что это достойно «Тысячи и одной ночи». Тогда я подумал, что вам и Фредерику будет любопытно взглянуть на арабскую сказку в реальности, на феерию наяву и, благодаря высокому покровительству, которое согласился мне оказать начальник оранжерей, я могу провести вас в замок завтра или послезавтра, так как приезда молодого маркиза ожидают на днях. Ну, что вы ответите на мое предложение?
- Я с удовольствием соглашусь, дорогой доктор. Это станет превосходной увеселительной прогулкой для Фредерика. Ошеломление будет тем больше, что у него, как и у меня, нет представления о подобной роскоши. Для него эта экскурсия в замок Пон-Бриллан явится настоящим праздником.
Спасибо, дорогой доктор, это будет прекрасный день, - добавила мадам Бастьен с наивной радостью.
- Ну, когда же мы отправимся?
- Завтра. Это вас устроит?