Пруст и кальмар. Нейробиология чтения | страница 86



Синтаксическое развитие – то, как дети постигают грамматические формы и структуры предложений, – дает им возможность понимать смысл того, как слова используются для построения предложений, параграфов и историй. Это также знакомит их с возможными связями между событиями в тексте.

Морфологическое развитие – возможно, наименее изученная из систем – подготавливает ребенка к изучению правил, связанных с тем, как слова образуются из меньших, значимых корней и единиц значения (то есть морфем). Ребенок, который понял, что слово unpacked («распакованный») состоит из трех различимых частей – un-pack-ed, может прочитать и опознать его быстрее и лучше.

Все вместе эти аспекты развития ускоряют раннее опознавание частей слова, способствуют более легкому декодированию и правописанию, а также улучшают понимание детьми знакомых и незнакомых слов. Чем больше ребенок имеет дело с письменными словами, тем больше он понимает (имплицитно и осознанно) язык в целом. В этом дети подобны шумерам, в противовес опасениям Сократа.

Джин Чол, исследовательница языка из Гарвардского университета, утверждала, что овладение чтением проходит через довольно упорядоченный набор шагов, от до-читателя до квалифицированного читателя. Мы можем научиться этим шагам, «как если бы изучали естественную историю музыки» [10]. На самом деле мне очень нравится думать о взаимном переплетении компонентов чтения как о музыке: то, что мы слышим, – это игра многих музыкантов, каждого из которых трудно отделить от других, потому что все они создают нечто целое. Начало овладения чтением – единственный период, где каждого исполнителя еще можно отличить, что дает возможность нам, давно об этом забывшим, вспомнить, что создает каждое слово, которое мы читаем.

Как развивается чтение

…Там, взгромоздившись на раскладушку, я стал представлять, будто читаю: я водил глазами по черным строчкам, не пропуская ни одной, и рассказывал себе вслух какую-то сказку, старательно выговаривая все слоги. Меня застигли врасплох – а может, я подстроил так, чтобы меня застигли, – начались охи, и было решено, что пора меня учить грамоте. Я был прилежен, как оглашенный язычник; в пылу усердия я сам себе давал частные уроки: взобравшись на раскладушку с романом Гектора Мало «Без семьи», который я знал наизусть, я прочел его от доски до доски, наполовину рассказывая, наполовину разбирая по складам; когда я перевернул последнюю страницу, я умел читать. Я ошалел от счастья