Вступление | страница 65



— Я приношу извинения, что не сообщил вам. Я ходил за едой для вас, — с этими словами он указал на кофейный столик. Там уже расположился поднос с бутербродами и бокалом чего-то красного.

Я кивнул ему и, сев на одно из кресел, придвинул к себе поднос и принялся поглощать еду. Объедение. На свежайший хлеб был тонко намазан паштет… по вкусу похож на индюшиный с грибами и какой-то пряностью, сверху же лежала мясная нарезка. Восхитительно. Взяв в руки бокал, чтобы запить всю эту красоту, я, уловив знакомый запах, внезапно осёкся.

— Это ведь вино, не так ли? — спросил я Карнекира, который с глубочайшим удовлетворением наблюдал, как я уничтожаю бутерброды.

— Именно, — кивнул он, — одно из наших лучших, дубовая бочка, семь лет, идеально подходит для…

— Что ж, придётся обойтись бутербродами, — вежливо сказал я, ставя бокал на место.

Чувство глубокого удовлетворения на лице Карнекира сменилось непониманием.

— Прошу прощения, принц, что-нибудь не так? — спросил он, — может быть, вы не любите красное?

— В Тискулатусе молодым людям запрещено употреблять алкоголь до двадцати одного года. Мне девятнадцать лет. Так что, при всём моём уважении к вашему гостеприимству, от этого угощения я вынужден отказаться.

По лицу Карнекира пошли пунцовые пятна, причем выглядело это так, будто он краснеет первый раз в своей жизни.

— Я приношу извинения, принц, — дрожащим от стыда голосом сказал он, — я распоряжусь, чтобы вам принесли сок. Какой вы предпочитаете?

— Любой, — ответил я.

Через несколько минут слуга притащил кувшин с изумительным смородиновым соком, причем Карнекир, до сих пор багровый от стыда, даже не выходил из комнаты.

— Могу ли ещё чем-то услужить вам, принц, — тихо спросил он.

— Нет, спасибо, — выпив целых два стакана сока, я, наконец, почувствовал приятную сонливость, — теперь я бы желал немного отдохнуть. Пожалуйста, разбуди меня к ужину.

— Как скажете, принц, — сказал Карнекир, с поклоном покидая помещение, — приятного отдыха.

Я тем временем, наконец, принял лежачее положение и позволил потоку своих мыслей отправиться в вольный полёт.

Наверное, это кажется странным, что я, сбежав от отцовского надзора, поступил именно так, а не иначе. Для молодого человека моего возраста это нетипично — и это правда. Однако в Университете Высокого Волшебства я занимался не только иллюзиями. Факультет воды, на котором я посещал занятия данной кафедры, включал в себя так же и кафедру Целительства. Практических занятий я, разумеется, не посещал — специализация не позволяла, а вот теория меня крайне и крайне увлекла. Конечно, выпросить разрешение посещать лекции для меня стоило адского труда, но это уже отдельная история.