Эль-Сид, или Рыцарь без короля | страница 70



Мавр с любопытством разглядывал его. Помолчав немного, он насмешливо покачал головой:

– Не значит ли это, что и мне лучше последовать твоему примеру?

– Я не имел это в виду, сеньор.

– Ладно, не важно… Важно, что ты – здесь, в моих владениях. И что ищешь пристанища.

Руй Диас осторожно кивнул:

– Быть может, я смогу вам пригодиться, сеньор.

– Может, и сможешь… – Мавр задумчиво продолжал рассматривать его.

– Вы, сеньор, я полагаю, осведомлены о моем положении.

– А ты – о моем, хотя сравнения тут неуместны.

– У меня и в мыслях такого не было.

Мутаман улыбнулся ему учтиво и пренебрежительно. На столе перед ним стоял серебряный поднос, а на нем – глиняные чаши и кувшин, где дымился отвар из трав и розовых лепестков. Эмир взял чашу, понюхал и поднес ее к губам, не сводя при этом пронизывающего взгляда с гостя.

– Вот и хорошо, – промолвил он.

И знаком предложил гостю присоединиться. Руй Диас осторожно, двумя пальцами – большим и указательным – взял обжигающе-горячую чашу. Сделал глоток. Что ж, подумал он, принимая свой удел, пришла пора перейти к сути. Выложить карты.

– Я знаю, что вам можно ждать неприятностей от вашего брата и союзных ему христиан.

Мутаман вздернул бровь с таким видом, словно услышал сейчас нечто неподобающее. Но все же улыбнулся:

– А им, как ты, наверно, догадываешься, – от меня.

– Разумеется.

Они пили мелкими глотками, глядя друг на друга.

– Неприятности… – повторил Мутаман миг спустя.

Повторил задумчиво. Потом поставил чашу на поднос и поднялся. Руй Диас немедля последовал за ним.

– Подойди-ка сюда.

Мавр приблизился к окну, оперся ладонями о подоконник, посмотрел наружу. Руй Диас стал рядом.

– Гляди.

Над кронами деревьев виднелась подвешенная к башне клетка, а в ней – неподвижная человеческая фигура.

– Его зовут Амир Бенсамах. Много лет он был визирем моего отца, ныне пребывающего в раю. Не так давно я узнал, что Амир ведет тайные переговоры с вашим королем Альфонсом и переписывается с моим братом Мундиром. Тогда я приказал содрать с него кожу и набить ее соломой.

Руй Диас бесстрастно смотрел на чучело в клетке. Он видывал кое-что и похуже, но не мог не признать, что намек был предельно ясен. И, не оборачиваясь к Мутаману, чувствовал на себе его взгляд.

– Я приказал выставить его на видном месте, на всеобщее обозрение, – продолжал мавр. – Все думают, что я поступил так в назидание двору и народу, но – нет, не для этого. А для того, чтобы самому себе постоянно напоминать, что есть на свете и тщеславие, и предательство. Чтобы не забывать об этом никогда.