Орден-I | страница 76
***
Местом поспокойнее оказалась старая церковь в одном из спальных районов города. Приход был пуст и закрыт. Йован постучался, и спустя минуту тяжелая дверь отворилась, на порог вышел Кай.
— И правда, священник, — не удержался Лиам.
— Хотите зайти? — спросил он, озарив Лиама тёплой и снисходительной улыбкой.
— Не особо. Я на пару слов, — ответил Йован. — Что там у вас творится?
— У нас? А что у нас творится? — удивился Кай, не переставая улыбаться.
— Нас выставили из резиденции. Что за создание вы принимаете у себя?
— Ах, вот ты про что. Я слышал, в город прибыла Уна из Королевской семьи. Говорят, она святая, — спокойной ответил Кай.
— Что, прости? — удивился серб.
— Святая. Тебе не понять, — вампир смотрел сквозь Йована. — Просто важный гость. Она более древняя, чем наш старейшина, и личность легендарная, я бы сказал, посему и такие почести. Но вы ведь не поглазеть на неё приехали? Верно?
Кай выслушал последние новости и помрачнел.
— Хм. Боюсь тут я вам не помощник. Могу официально заявить, что мы не имеем отношения к тому инциденту и вообще не в курсе. У нас сейчас иные проблемы. И нам бы не хотелось, чтобы вооруженная стая перевертышей вошла в их число. Советую вам решить этот вопрос, пока город не потерял покой.
— Я тебя понял, — хмуро сказал Йован. — Ладно, мы по домам, день был длинный. Бывай.
— До встречи, Агент Йован. Приятного пути.
***
Наконец-то смена закончилась. Лиам провел под душем где-то час, пытаясь смыть с себя всё плохое, чтобы было с ним в последнее время. Но сегодня вода работала плохо.
Случайная передача канала Дискавери про жизнь больших кошек составила ему приятную компанию. Слушая вполуха слащавый и медлительный голос диктора, он мелко нарезал овощи и мясо для ужина. В этом городе наверняка есть рыбный рынок. Может уже пора взять кулинарную книгу и научиться чему-то новому. Готовка, как хобби. Звучит неплохо и безопасно, в сравнении с алкоголем и героином.
Раскалённое масло приятно зашкворчало, мелко нарезанная морковь, лук и перец покрылись золотистой коркой. Лиам бросил вдогонку мясо, присыпал всё перцем, протянул руку, повернул комфорку и надел крышку. Надо было дать еде хорошо потомиться на медленном огне, как учил его повар с кухни в баре. Так она получится нежной, пропитается соком и из ничего незначащего, обыденного приёма пищи получится маленькое чудо. Маленькая дверка для побега от реальности.
Руку защипало. Капельке перегретого масла удалось сбежать из сковородки и немного обжечь кожу. Лиам подставил ладонь под холодную воду и усмехнулся. Он уже привык к этой странной операции — «приготовление домашней еды». Еды без песка, консервантов, излишка соли, запаха костерка или противной химической горелки. Еды без плесени, ужасного запаха кислятины из мусорного бака и своеобразной рулетки, в которой магазин заряжен пищевым отравлением, и будет соревноваться лишь с крепостью желудка.