Создание Православной Церкви Украины как новый раскол и феномен протестантизма восточного обряда | страница 54
Преступная халатность приводит к катастрофам
29.03.2018
http://www.materik.ru/rubric/detail.php?ID=37434
28 марта в Москве, в Институте стран СНГ состоялась презентация книги Семена Бендасюка «Историческое развитие украинского сепаратизма» (Издание русского общества молодежи. Львов, 1939). Я, как издатель и собиратель коллекции трудов великих мало-, бело- и карпаторусских ученых – развенчателей «великой лжи нашего времени – украинства» выступил с основным докладом, в котором отметил главное: в России не извлечен урок из малороссийской катастрофы 2014 г. – «украинство» как «политическое униатство» вербует себе миллионы новых молодых последователей только из-за преступной халатности – в России словно не замечают собственное несокрушимое оружие исторической правды в главном русском вопросе, малороссийском, и если это «оружие» будет применено, то у десятков миллионов «зомбированных» «ересью украинства» русских людей откроются глаза и они обратят праведный гнев на «униатско-мазепинских» обманщиков. Решение главного русского вопроса, малороссийского, является главнейшей задачей нового президентского срока для Владимира Путина, потому что создание из Юго-Западной Руси «антиРоссии» – это ключевая угроза самой России, ее национальной истории и идентичности. «Париж стоит мессы, а Киев – Литургии». Затем я перешел к ключевым моментам, действительно, без преувеличения великой битвы за русскую историю Юго-Западной Руси. Семен Юрьевич Бендасюк – выдающийся деятель галицко-русского православного возрождения, пострадавший за православную веру и русское самосознание в 1912 г. на печально знаменитом политическом процессе против лидера Русской народной республики лемков – святого мученика протоиерея Максима Сандовича, расстрелянного «австро-мазепинцами», и студентов Семена Бендасюка и Максима Колдры. «Процесс Сандовича, Бендасюка и Колдры» стал прелюдией к первому геноциду в XX в. – геноциду карпатороссов.
Тут надо сказать, что существует тема, о которой наши оппоненты знают, но предпочитают умалчивать. Широкая же публика о ней вообще не осведомлена. Речь идет, с одной стороны, о русском национальном возрождении Галицкой и Карпатской Руси в ХIХ–ХХ вв., а с другой – об австро-венгерском геноциде русских (политических процессах над «русофилами», концлагерях и массовых казнях, унесших более 60 тыс. жизней) и о роли «украино-австрийской партии» в вышеназванном черном деле.
О масштабах русского национального возрождения в Галиции красноречиво свидетельствует собравшая более 100 тыс. подписей русских галичан петиция в Венский парламент: «Высокая палата! Галицко-русский народ по своему историческому прошлому, культуре и языку стоит в тесной связи с заселяющим смежные с Галицкой землей малоросским племенем в России, которое вместе с великорусским и белорусским составляет цельную этнографическую группу, то есть русский народ. Язык этого народа, выработанный тысячелетним трудом всех трех русских племен и занимающий в настоящее время одно из первых мест среди мировых языков, Галицкая Русь считала и считает своим и за ним лишь признает право быть языком ее литературы, науки и вообще культуры. Доказательством этого является тот факт, что за права этого языка у нас в Галиции боролись такие выдающиеся деятели, как епископы Яхимович и Иосиф Сембратович, ученые и писатели Денис Зубрицкий, Иоанн Наумович, Устианович, Дедицкий, Головацкий, Площанский, Добрянский, Петрушевич, Гушалевич, из младших же – Залозецкий, Свистун, Хиляк, Мончаловский, Иван Левицкий, Дудыкевич, братья Марковы, Вергун, Яворский, Святитский, Глебовицкий, Глушкевич,Полянский и многие другие. Общерусский литературный язык у нас в Галиции в повсеместном употреблении. Галицко-русские общественные учреждения и студенческие общества ведут прения, протоколы, переписку на русском литературном языке. На этом же языке у нас сыздавна издавались и теперь издаются ежедневные повременные издания, как: «Слово», «Пролом», «Червонная Русь», «Галичанин», «Беседа», «Страхопуд», «Издания Галицко-русской матицы», «Русская библиотека», «Живое слово», «Живая мысль», «Славянский век», «Издания общества имени Михаила Качковского», расходящиеся в тысячах экземпляров». Далее в петиции приводились требования свободы изучения и преподавания русского языка, истории и права на русских землях, входивших в состав Австро-Венгрии (Ф. Аристов. Карпато-русские писатели. Т. 1. М., 1916).