Ее высочество Аномалия | страница 37
— Что ж, благодарность Конвента и лично шера Дюбрайна вашему сыну обеспечена. Весьма ценные исторические документы, — равнодушно сказал Роне.
Граф молчал. Страх сковал его разум, а жалкий ошметок шера глубоко внутри него впал в животный ужас перед хищником и притворялся дохлым.
«Шисов слабак!» — выругался про себя Роне. Пришлось не меньше пяти минут потратить на успокоительную иллюзию и подчистку памяти, чтобы советник не сошел с ума или не умер, упаси Двуединые. Да и скандал с султаном Роне тоже совершенно не нужен, пусть считает, что шкатулку никто не вскрывал.
— Выпейте, дорогой мой. Вы утомились, здесь так душно. — Роне поднес ко рту графа бокал бренди и заставил выпить. — Вы же видите, шкатулка запечатана, султанские печати не тронуты. Я всего лишь убедился, что все безопасно, а то в этих старых документах бывают ужасные ловушки. Вы же не хотели, чтобы шер Дюбрайн пострадал.
В глаза графа постепенно возвращалась осмысленность, бледное до зелени лицо розовело. Успокоительная чушь, иллюзия и горячительное сработали.
— Я что-то могу для вас сделать, дорогой мой шер Седейра?
Последние слова оказали на графа волшебное действие: он оживился и попробовал что-то сказать.
— Да, дорогой советник? — От ласковой улыбки уже немели губы, но Роне не мог себе позволить оставить графа недовольным. Только не тогда, когда он может наговорить лишнего герцогу Альгредо или, хуже того, сообщить о дневниках Андераса непосредственно в Конвент. — Вы про вашу старшую дочь?
Титулованный проныра, даже при смерти не забывающий о шкурных интересах, кивнул.
— Несомненно, сложный случай. Но… — Роне сделал паузу, словно фокусник перед тем, как вынуть из шляпы живого ширхаба. — Для вас, любезнейший советник, Конвент сделает все возможное и даже невозможное!
Седейра оживал на глазах, послушно впитывая крохи собственной жизненной силы, рассеянные в воздухе и заботливо собранные для него Роне.
— Ваша све… темность так добры!
Роне чуть не рассмеялся: граф не зря запнулся. Темный и доброта! Да, темным несвойственно подрабатывать целителями душ. Но правилам следуют только неудачники.
— Вы что-то говорили о кабанчике по-ольберски?
— О да! — Граф глянул на старинные напольные часы, показывающие без десяти минут три. — Самое время отобедать! Извольте, ваша темность.
— Надеюсь, вы не возражаете, если я сейчас же заберу документы для шера Дюбрайна? Они требуют особой осторожности.
— Разумеется, ваша темность. Счастлив служить империи!