Контракт на рабство. Рэй (слэш версия «Контракт на рабствою. Регина») | страница 60



— Как твое лицо? Вижу, шрамы остались, — съехидничал он.

— Мастер запретил излечивать их полностью, пока ты не простишь. — Томас смущенно опустил голову. — Я действительно струсил. Борис очень силен, но я не должен был так поступать. Простишь ли ты меня?

Очень хотелось сказать «нет», слишком свежи были унизительные воспоминания. Но Рэй только вздохнул; он устал от всех этих нечеловеческих правил.

— Я не сержусь. А теперь, если ты выполнил все поручения Лоренцо, то я не смею тебя задерживать. И подругу свою забирай.

— Это намек, что я слишком задержался в этом доме? Вайсс не моя подруга, она к Дику пришла.

Рэй мило оскалился и распахнул дверь. Вампир только хмыкнул, но не стал перечить и бесшумно исчез во тьме коридора. Рэй постоял, прислушиваясь, и захлопнул дверь. Надо разобраться с незваной гостьей. Глаза слипались. Все же он еще не восстановился полностью после… любви Лоренцо, да и сегодняшний день вышел суматошным, отдохнуть толком не пришлось.

В комнате было темно. Блондинка лежала на полу рядом с волком и, похоже, дремала. Но, стоило Рэю протянуть руку к выключателю, как она подняла голову.

— Он давно должен был очнуться, — голос у девушки оказался низким, хриплым, как у курильщика. — Почему он не перекидывается?

— Откуда я знаю? — вздохнул Рэй, присаживаясь на пол рядом. Его рука опустилась на голову волка, и он почувствовал, как Дик вздрогнул. — Мое имя — Рэй.

— Вайсс.

И она вновь замолчала.

— А имя?

— Не люблю его, поэтому называй меня Вайсс.

— Тебе дать халат? У меня есть с драконами, — он криво усмехнулся, решив, что Лоренцо вполне проживет без этого предмета гардероба.

— Зачем? — искренне удивилась Вайсс. — Мне не холодно. Или тебя смущает мой вид? — хихикнула она. — Ты ведь не оборотень? — Рэй отрицательно покачал головой. — И не вампир. Не знала, что Дик теперь встречается с людьми.

— Мы не встречаемся, — счел нужным уточнить Рэй. — Я снимаю у него квартиру, пока не разберусь со своими делами.

— Да, Роберт, что-то такое говорил: пока идет ремонт в твоих апартаментах, ты живешь у Дика. Ты точно не его любовник?

— Нет, — возмутился Рэй и отвел взгляд. Нагота Вайсс жутко нервировала, глаза постоянно прилипали то к вызывающе торчащим соскам, то ниже — к тому месту, где аккуратным треугольником темнели короткие завитки. Рэй почувствовал, что у него начинают алеть уши, и все же принес Вайсс халат. Девушка слегка скривилась, но все же надела его, небрежно подвязав пояс и закатав слишком длинные для нее рукава.