Контракт на рабство. Рэй (слэш версия «Контракт на рабствою. Регина») | страница 31



— Здравствуйте, — выпалил он.

— Здравствуйте, юноша. Я видел вас на открытии клуба «Лихорадка». Замечательное выступление. Я даже поверил, что вас привели на сцену насильно.

— Мое имя — Рэй Арриорти, я присылал вам резюме.

— Рэй Арриорти? Ах, да, помню. Но вы так и не пришли на собеседование. Но если не передумали, то заходите, я с удовольствием с вами побеседую. — Он вытащил из кармана белоснежный квадрат бумаги — визитку — и протянул Рэю. Тот высвободил одну руку и с восторгом принял ее. — Готовитесь к новому номеру? — Рэй смущенно кивнул. — До встречи, господин Арриорти.

Валентин Коско готов с ним встретиться. Сам Валентин Коско. Рэй с недоверием рассматривал визитку.

— Расскажешь мне за ужином.

Он на какой-то миг забыл, что он пленник, что его жизнь в руках пятисотлетнего монстра, и Лоренцо напомнил ему. Сразу стало холодно ногам. Рэй представил, как нелепо он выглядит в шелковом халате, с цепью в руках и босой. Кто-то легонько подтолкнул его в спину, побуждая следовать за Лоренцо. Томас. Раны на его лице уже стянулись и выглядели как свежие царапины. Рэй уперся взглядом в спину Лоренцо и поплелся следом, едва сдерживаясь, чтобы не швырнуть в вампира цепью. Когда поравнялись с Мэтью, оборотень ободряюще улыбнулся, но с ними не пошел, и тогда Рэю стало страшно.

Они поднялись по лестнице и вошли в личные апартаменты Лоренцо. А что это еще могло быть? Большая, изысканно обставленная комната. Дорого. Со вкусом. Функционально. Арочное окно было распахнуто, и Рэй увидел звездное небо; с улицы доносились звуки музыки и легкий гул голосов. Посреди комнаты стоял стол, сервированный на одну персону, но с двумя стульями.

— Мы находимся над главным залом клуба «Танцующий вампир».

Не все ли равно, где они находятся, если он здесь против своей воли? Томас отобрал у него цепь и надел ее на крюк в стене, после чего бесшумно вышел. Стукнула дверь, и они остались с Лоренцо наедине.

Рэй безучастно стоял посреди комнаты, давя в себе желание броситься на вампира.

— Присаживайся за стол, лисенок.

— Я не голоден, — из чистого упрямства пробормотал Рэй, хотя от ароматов еды рот наполнился слюной и в животе заныло. Запеченное мясо, свежий хлеб, фрукты и мороженое в маленькой хрустальной креманке. Богатейший пир для того, кто питался капельницами и бульоном.

— Ты лжешь.

— Доктор запретил мне есть твердую пищу, — не глядя на вампира, упрямо повторил он.

— Лис, — вкрадчиво начал Лоренцо, и голос его пощекотал Рэя в самых интимных местах. — Док сказал, что ты уже совершенно здоров.