Клинком и сердцем. Том 2 | страница 56



Его тряхнуло от запоздалого стыда за то, что позволил кому-то просто подойти к себе сзади. Он, Шип! Этому дорвенантскому медведю с сотней благородных предков, или сколько их там у него! Да если бы не это… эта… не чудо, что плещется в зачарованном озере! Вот сработало бы тело раньше головы, прыгнул нож в руку и…

— Это нечестно, — так же тихо, но уже без возмущения сказал бастардо, явно ошеломлённый его напором, и убрал руку. — Слушайте, я понимаю ваш… э-э-э… итлийский характер, но смотреть на девушку без её позволения недопустимо!

— Вот и не смотрите! — с наслаждением отрезал Лучано, слегка повернувшись и поняв, что Вальдерон в самом деле старательно отводит взгляд от картины в озере. — Вы человек благородный, вам нельзя. А я простолюдин. И развратный итлиец к тому же. Мне можно всё!

Фыркнул, приходя в себя, с огромным сожалением отвернулся и уныло добавил:

— Ну что вы за человек такой, а, синьор? Я ведь и правда без всяких грязных помыслов, клянусь Всеблагой.

— Верю, — бросил бастардо. И добавил совершенно серьёзным тоном: — Только поэтому голову и не отрываю. Айлин мне как сестра, ясно? И подглядывать за нею я никому не позволю даже из самых… благочестивых помыслов.

— Не повезло вам тогда, синьор, — посочувствовал Лучано. — Иметь такую сестру, о которой даже мечтать нельзя! Ладно, как скажете.

А потом добавил с расчётливой мстительностью:

— Ну, раз она вам как сестра, никаких разговоров быть не может, верно? А я-то хотел рассказать вам про веснушки…

— Какие веснушки? — процедил бастардо.

— Маленькие, — с нежной вкрадчивостью уточнил Лучано. — Золотистые такие, просто ах! Неужели вы никогда не задавались вопросом, где они ещё у синьорины Айлин, кроме лица? М-м-м?

Он ловко увернулся от Вальдерона и, смеясь, выскочил из кустов.

— Фарелли! — умудрился рявкнуть бастардо шёпотом. — Вы же не могли! Не могли их разглядеть.

— Как скажете, синьор, — весело согласился Лучано, отступая по тропе спиной назад и зорко глядя за возмущённым дорвенантцем. — Нет-нет, никаких разговоров! Я чту добродетель синьорины Айлин и вашу заодно! Всем сердцем! Кстати, вы ведь принесли дрова? Утки уже готовы стать нашим ужином!

— Ну вы и мерзавец! — почти восхищённо простонал Вальдерон. — Никакого стыда! Правильно я подумал, что вы кое на кого похожи.

— О-о-о! — заулыбался Лучано. — И на кого же? Может, обменяемся секретами, м?

— Нет! — отрезал Вальдерон с не меньшей мстительностью. — Идите уже, занимайтесь утками! И я надеюсь, что когда пойду купаться, в кустах вас не будет.