Far Cry. Прощение | страница 39



Когда он пришел и сообщил, что записался в армию, она не знала, что сказать. В тот момент она поняла, что с самого детства они не разговаривали по душам. У нее никогда и мысли не было, чтобы попросить его о чем-то.

Она шла дальше и думала о словах пастуха. О том, что брат скажет ей. О том, что она будет делать, когда найдет его. Что будет, если ее брат теперь вовсе не такой, каким она его считала?

«Надеюсь, ты значишь для него столько же, сколько он для тебя», – так сказал мальчик, прежде чем развернуть лошадь и вернуться к отцу.


Уилл вновь поднялся на хребет, и Лонни шел следом за ним. На гребень их привела тропа, на которой были заметны свежие следы копыт, даже несмотря на заросли осоки и топчущихся тут и там овец.

Когда Уилл оглянулся, стадо так и паслось на поле, а дальше на опушке леса виднелся лагерь. Он почти не разговаривал с Лонни, но слышал, как тот ворчал время от времени и сетовал, что они могли бы забрать хотя бы лошадь. Так было бы проще догнать Мэри Мэй.

– Вот, значит, как? – спросил Уилл. – Мы против них?

– Так же, как и всегда, – откликнулся Лонни.

– Когда ко мне пришли и предложили место, я был благодарен. Меня не принуждали ни к чему.

– Раньше все было проще, – последовал ответ. – Время подходит, и все уже не может быть простым. Чем больше наша сила, чем сильнее мы веруем словам в слова Отца, тем лучше все мы становимся.

– Ты говоришь так, будто завтра конец света.

– Может быть, не завтра и не послезавтра, но это не значит, что его не будет. Такие люди, как я и ты, выживут.

– И что мы за люди?

– Люди, которые делают то, что должно.

– Только не во вред другим, – возразил Уилл.

– Ты и я, – пояснил Лонни, – мы видим мир по-разному, но мы не настолько разные.

– У каждого из нас свое предназначение, – припомнил Уилл слова, сказанные на опустевшей ферме Кершо.

– Вот именно, – кивнул Лонни. – Иоанн все время это повторяет. У каждого из нас свое предназначение. И все мы должны служить делу церкви.

Они шли по гребню, который, на взгляд Уилла, ничем не отличался от всего, что они видели прежде. С одной стороны был пологий склон, с другой – и именно туда они сейчас направлялись – скала обрывалась резко, будто обрубленная рукой какого-то божества. Крутой склон, острые камни и россыпь крошки – вот и все разнообразие.

Уилл остановился и осмотрел долину внизу. Он дождался, пока Лонни подойдет и встанет рядом, и лишь после этого снял винтовку с плеча, отсоединил линзу прицела и приложил к глазу. Перед ним расстилалась огромная долина, поросшая осокой и тонконогом. Когда он опустил прицел, то почти не верил, что ему действительно удалось найти Мэри Мэй.