Инстинкт свободы | страница 26
— Мне показалось, ты собираешься вернуться в замок и сообщить инканам о нашем решении. Я не прав? — Хьюго терпеливо ждал ответа.
Вечно он переворачивает все с ног на голову. Еще пару минут назад я находилась в беспроигрышной позиции, но напарник легким движением руки лишил меня аргументов. Как ему удается выходить чистым из любой ситуации? Хьюго не прав и раскаивается, только делает так снисходительно, будто ему приставили нож к горлу.
— Ты хоть знаешь, как было мерзко? — я почему-то не могла долго злиться, тем не менее, последнее слово не должно оставаться за ним.
— Знаю, твои эмоции были хорошо видны, — хладнокровно произнес парень. — Поэтому можешь приказать все, что захочешь.
Ничего себе подарок. Он не шутит? Сколько раз я представляла, как алтерн будет безоговорочно выполнять любую мою просьбу. В мыслях возникали новые и новые задания: вот Хьюго лихо отплясывает в верхнем зале или в костюме петуха карабкается на крышу замка. Венцом фантазии стал полноценный обед, который следовало съесть, не оставив ни единой крошки. Жаль, совесть никогда не позволит озвучить подобные желания.
— Воспользуюсь твоим предложением позже.
В голове было множество идей, и ни одной из них нельзя давать волю. Слишком велико преимущество, оказавшееся в моих руках, таким не разбрасываются. Когда-нибудь приказ пригодится, и, учитывая наши различия во взглядах, глупо использовать его впустую.
— На твоем месте я бы сделал так же, — из уст Хьюго это прозвучало как похвала.
Меня охватила гордость за собственную рассудительность, а ведь отличный шанс мог быть потрачен на очередную ерунду. Как приятно осознавать свою гениальность!
— Увидимся вечером, — проговорил на прощание алтерн, — и, Мэл, не наделай глупостей.
— Иди, — я легонько подтолкнула его в сторону замка, — опоздаешь.
Напутствие Хьюго давно стало своеобразным ритуалом вместо обычной фразы «до встречи». Я привыкла и не обижаюсь: понимаю, он таким образом оберегает меня. Странная опека, но от напарника другого не дождешься.
Юноша свистнул Альве — и парочка скрылась за деревьями.
— Вот мы и остались одни, Скит, — обратилась я к питомцу. — Что будем делать?
Возле уха раздался приглушенный звук, похожий на скрип, маленькие лапки нетерпеливо затопали по плечу. Как всегда, фидо не думал ни о чем другом, кроме еды.
— Хорошо-хорошо, идем завтракать.
Зверек довольно гукнул и удобнее устроился на мне.
Глава 5. Затмение
Сентябрь, 1529 г.
Я занял пустующий пост помощника капитана. Никто не хотел брать эту должность, поговаривая, что та проклята: на ней не задерживались больше месяца. У капитана была тяжелая рука и непростой характер, он, не колеблясь, расправлялся с очередным помощником и принимался искать нового. Желающих попытать счастье становилось все меньше.