Карты Судьбы | страница 61
– Люк – отличный спортсмен и старается держать себя в форме, – объяснил я. – Он здесь не один такой; мне доводилось встречать очень сильных и быстрых людей.
Билл покачал головой, и мы некоторое время шли молча.
– Против этого я спорить не могу, – снова заговорил он. – Просто как-то уж слишком много получается совпадений. Этот парень, как и ты, скрывает свое прошлое, а потом выясняется, что ему о тебе все известно. Ну-ка скажи мне, а он большой любитель искусства?
– Безусловно. Мы частенько ходили в разные художественные галереи, да и на выставки музейных экспонатов тоже.
Билл фыркнул и поддал палкой камешек, который с громким всплеском ушел под воду.
– Ну, – задумчиво протянул он, – в каком-то смысле это выпадает из общей картины, но никоим образом ее не нарушает.
– Что-то я не понимаю…
– Мне показалось необычным, что он тоже был знаком с этим странным художником, специалистом по оккультным наукам. Впрочем, когда ты сказал, что парень был не без таланта, а Люк действительно собирал картины, мои сомнения несколько развеялись.
– Его же никто не заставлял говорить, что он знаком с Мелманом.
– Верно. Но все это да еще его исключительные физические данные… Улики, конечно, косвенные, однако у меня складывается ощущение, что твой Люк совсем не прост.
Я кивнул.
– После нашего вчерашнего разговора я раздумывал над твоими словами, – заявил Билл. В этом месте речка делала поворот, и он остановился, чтобы понаблюдать за какими-то птицами, которые с громкими криками взлетели над заболоченным противоположным берегом. – Давай на время забудем о предмете нашего разговора. Скажи-ка, а какое у тебя… э-э, ну, звание, что ли? – вдруг спросил он.
– В каком смысле?
– Ты сын одного из принцев Амбера. Как тебя величают?
– Вы имеете в виду титул? Я герцог Западных земель и граф Колвира.
– А это еще что такое?
– Я не являюсь принцем. И не стану интриговать или устраивать разные гнусности с целью захвата власти… тут ни у кого никаких опасений не может быть.
– Хм-м.
– Это как понимать?
– Я читал достаточно книг по истории, – пожав плечами, заявил Билл. – В подобных случаях никто не может чувствовать себя в безопасности.
Теперь плечами пожал я:
– На домашнем фронте все спокойно – так я, по крайней мере, слышал.
– Ну, это хорошая новость.
Еще несколько поворотов – и мы вышли на широкий песчаный берег, усыпанный мелкими камешками; он уходил примерно на тридцать футов вверх и соединялся с крутым обрывом семи или восьми футов высотой. Билл уселся в тени на камень и раскурил трубку. Я устроился неподалеку, и мы некоторое время наблюдали, как играет и искрится в лучах солнца вода. Здесь было очень тихо и как-то безмятежно.