Судья Ди за работой | страница 37
— Я наместник Ди, — начал судья. — Я желаю знать…
Он замолчал на полуслове, когда командир поднял голову. Его лицо было изуродовано ужасным белым шрамом, тянущимся через левую щеку ко рту. Клочковатые усы слегка прикрывали рассеченные губы. Прежде чем судья успел прийти в себя, командир встал. Он браво отдал честь и отрывисто произнес:
— Рад вашему прибытию, ваша честь. Я как раз закончил адресованный вам рапорт. — Указав в угол, где находились носилки, прикрытые рогожей, он добавил: — Вот труп, а убийца здесь, в задней комнате. Я полагаю, вы захотите отправить его прямо в тюрьму судебной управы?
— Да. Разумеется, — чуть запнувшись, отозвался судья.
— Хорошо. — Командир сложил лист, на котором писал, и протянул его судье. — Садитесь, ваша честь. Если вы можете уделить мне минуту, я бы хотел сам рассказать вам о деле.
Судья Ди занял табурет у стола, жестом предлагая сесть и военному. Поглаживая свою длинную бороду, он думал, что все повернулось совсем не так, как он ожидал.
— Итак, — приступил к рассказу командир, — я знаю эти болота как свои пять пальцев.
Та глухонемая девчонка, что живет в башне, — просто безобидная идиотка, поэтому, когда доложили, что у нее в комнате лежит мертвец, я сразу подумал о разбое и послал моих людей обшарить болота между башней и берегом реки.
— Почему именно там? — прервал его судья. — Это могло произойти и на дороге, разве не так? Убийца позже спрятал труп в башне?
— Нет, ваша честь. Наш блокгауз расположен на полпути между этой пристанью и старой башней. Согласно приказу, мои подчиненные весь день наблюдают за дорогой. Знаете, чтобы не пропустить корейских шпионов, пробирающихся в город или из города. А ночью они ее патрулируют. Это, кстати, единственный путь через болота. Здесь местность коварная, идущий через болота рискует провалиться в трясину или зыбучие пески. Мои люди обнаружили тело еще теплым, поэтому мы сделали вывод, что убийство произошло за несколько часов до рассвета. Поскольку никто, кроме мальчишки бакалейщика, мимо блокгауза не проходил, значит оба, и жертва, и убийца, прибыли с севера. От башни к берегу ведет тропинка через камыши, так что какой-нибудь малый, хорошо знакомый с местностью, мог проскользнуть там незамеченным моими людьми. — Командир покрутил ус и добавил: — В том случае, если ему удалось проскочить наши патрули на реке.
— Ваши люди настигли убийцу на берегу?
— Да, ваша честь. Они обнаружили молодого рыбака по имени Вэн Санлян, притаившегося на своем суденышке в тростниках, аккурат к северу от башни. Он старался смыть со своих штанов пятна крови. Когда мои люди окликнули его, он ринулся прочь и попытался выгрести на стремнину. Лучники пустили несколько стрел на бечеве в корпус лодки: он и очухаться не успел, как был притянут к берегу. Вэн Санлян отрицал, что знает о мертвеце в башне, и утверждал, будто собирался отнести глухонемой большого карпа, а штаны запачкал кровью, пока чистил этого карпа. Он якобы дожидался рассвета, чтобы отправиться к ней. Мы его обыскали и вот что нашли в его поясе.