Капкан из серебра с эмалью | страница 49
Гущин мысленно посочувствовал попавшей в переплет коллеге: Марина только-только вышла на завтрак, а вокруг нее уже такой хоровод. И норов проявлять недопустимо, непрофессионально. Ситуация уже запущена, и давать обратный ход нельзя — приехала красивая и одинокая, терпи, раз напросилась.
Завтрак подавался в виде шведского стола. Стас наполнил тарелку овсянкой, прихватил немного сыра и два еще теплых аппетитных круассана. Налил умеренную чашку чаю и сел так, чтобы прикрыть Марину хотя бы от картежника.
По роли двум коллегам сегодня предстояло познакомиться. Гущину — очароваться навзничь. Мыльникова должна изобразить томную красотку, коей по рангу требовался несмелый воздыхатель-оруженосец — дотащить до пляжа сумку с полотенцем и кремами, при случае нахалов отпугнуть и получить за то в награду просьбу намазать кремом спинку. Но все сразу же пошло совсем не так. Стас успел лишь представиться соседке по столику, та только-только прочирикала свое имя, а на террасе уже раздавался громкий бодрый голос Венеры Аристарховны. Мадам Покатутас вынесла из кухни два больших бумажных пакета и поставила их перед незнакомцем в тенниске.
— Вот, Костя, как всегда: круассаны, джем. Еще, — подмигнула Константину, — я положила для Виталия Дмитриевича баночку с баклажанной икрой.
— Спасибо, — поблагодарил, как догадался Гущин, сын благодетеля окрестностей.
По сути дела, получив от благодарных греков, видимо, традиционное угощение — свежую утреннюю выпечку производства Венеры Аристарховны, брюнет-красавчик должен был откланяться, но от стойки он так и не отлепился. Продолжал стоять, облокачиваясь о столешницу, и испытывать Марину взглядом.
— Костя, — неожиданно заговорил Сандро, — а не сыграть ли нам сегодня в картишки?
— Согласен, — оживился Константин. — Но два условия — играем в преф, а не в покер, и на вашей территории. Если, конечно, Венера Аристарховна не возражает. — Сын благодетеля вопросительно поглядел на хозяйку отеля. Та секунду назад убила племянника взглядом — не исключено, того уже просили не разорять постояльцев карточной игрой! — но просьба сына бывшего чиновника ее разоружила.
— Да ради бога. — Округлое плечо мадам Покатутас слегка приподнялось. — Жалко, что ли? Только прошу, — взгляд глаз цвета спелой сливы безжалостно вонзился в племянника, — это к тебе, Сандро, относится, — не как в прошлый раз. Договорились?
— Он будет пай-мальчиком, я пригляжу, — быстро пообещал сосед и оглядел обедающих на террасе постояльцев: — Кто-нибудь составит нам компанию?