Дьявольская секта | страница 71



Фаллон наконец распечатал конверт, который вертел все это время в руках.

– Займемся делом, – произнес он. – Вот снимки подносов в натуральную величину в .рентгеновских лучах. – Он дал каждому из нас по два снимка.

Снимки вышли великолепными, на них четко вырисовывались все детали, которые невозможно было разглядеть с помощью проектора.

– Миссис Холстед оказалась права, – заметил я. – По самому краю окружности что-то написано по-испански. Но я испанского не знаю.

Фаллон взял в руку лупу и принялся изучать надпись, что-то бормоча себе под нос

– Насколько я могу разобрать, – сказал он, – на вашем зеркале написано: «Путь к истинной славе лежит через портреты смерти». А на моем сказано: «Жизнь вечная ждет за могилой».

– Какой-то ужас! – прокомментировал Харрис.

– Не очень-то четкие инструкции, – ехидно заметил Холстед.

– Не исключено, что это что-то означает, – не согласился с коллегой Фаллон. – Но одно не вызывает сомнений: перед нами определенно карта побережья Кинтана-Роо. – Он взглянул еще раз на надпись через лупу и воскликнул: – Боже мой, ведь здесь обозначены города! Видите эти квадратные значки в виде замков?

Я почувствовал, что атмосфера в комнате накаляется.

– Вот эти два значка в верхней части– скорее всего означают города Коба и Тулум, – дрожащим голосом заметил Холстед. – А к западу от них должна быть Чичен-Ица.

– В бухте Четумал обозначен город Ичпатун. А что вот это, к югу от Тулума? Уж не Чуньякече ли? – Фаллон поднял голову и задумался. – Не так давно там обнаружили крупный город. Существует предположение, что он являлся центром морской торговли на всем побережье.

– Здесь обозначен еще один город, – ткнул пальцем в снимок Холстед. – И вот еще один! – хриплым голосом добавил он. – Кажется, нам чертовски повезло с этой картой, нас ждут величайшие открытия!

– Успокойтесь, – сказал Фаллон, откладывая в сторону снимок. – Давайте лучше взглянем на Уаксуанок. Вот Он, на этом снимке. Если эта карта соответствует кружочку на крупномасштабном плане, мы сможем определить местонахождение этого города.

Я посмотрел на свой экземпляр снимка. На нем были обозначены горы, однако, не зная масштаба, нельзя было определить их высоту. По склонам гор там и здесь были рассыпаны контурные изображения строений. Мне вспомнилось, что в своем письме Виверо упоминал о том, что город расположен на горной гряде, вытянувшейся с востока на запад.

– Планировка напоминает в равной степени и Чичен-Ицу, и Кобу. Но этот город значительно крупнее, – сказал Холстед.