Неизвестная Астрид Линдгрен: редактор, издатель, руководитель | страница 56



«Неужели у тебя все настолько плохо, что нет денег на почтовую марку?»[xlv]

Некролог Астрид на смерть Виолы в 1992 году был таким же прямодушным, как и первое письмо к ней:

«Писательница Виола Вальстедт-Гийемо скончалась в возрасте 91 года. Она прожила долгую жизнь и вплоть до последних лет, когда ее мучил тяжелый недуг, брала от жизни все, что могла».


Писатель Свен Кристер Сван, которого Астрид высоко ценила и которого со временем наградили премией имени Астрид Линдгрен, в начале своей карьеры получил от нее строгое наставление о том, как привлечь внимание покупателей книжного магазина к своим книгам:

«Вы написали смелую книгу, за которую вас наверняка отчитают – но только не я, по мне так пусть она остается такой же смелой. Только следует подумать, проглотят ли эту книгу ваши юные читатели. Знаете, как мальчишки выбирают книгу в магазине? Пока она на прилавке, главное – название и обложка. Первым делом они смотрят на эти две вещи. Затем переворачивают и читают аннотацию, это я беру на себя. Прочитав аннотацию, открывают книгу и читают первую страницу. Марк Твен наверняка это знал, когда сочинял начало “Тома Сойера”:

“ – Том!

Нет ответа.

– Том!

Нет ответа”.

Мы с первых же слов погружаемся в происходящее с головой. А когда мальчишки открывают вашу книгу, их взгляд падает на слова “Эврика”, “Кронли” и “президент США Уильям Мак-Кинли”, они начинают дрожать от страха: это нечто связанное с уроком истории! И отбрасывают книгу, как горячую картофелину. А что, если бы они с первых же слов и оказались верхом на лошади, скачущей мимо дядюшкиной таверны, и столкнулись бы со своим кузеном грабителем Фенниманом, да так, что грохот стоял бы на всю округу?»[xlvi]


Юн-Леннарт Линдер был одним из талантливых писателей, дебютировавших в 1945 году в возрасте 34 лет. В 1951 году его книга впервые вышла в Rabén & Sjögren под названием «Дитя театра». Когда в 1955 году он прислал рукопись на конкурс Rabén & Sjögren, то получил следующий ответ:

«Дорогой Юн-Леннарт, сегодня ночью мне приснилось, будто мы с тобой прогуливаемся по набережной Норр-Мэларстранд и ты, как всегда, учтив и любезен. Определенно этот сон приснился мне, чтобы мне стало чертовски не по себе, когда возьмусь за это письмо. Как бы мне хотелось порадовать тебя хорошими новостями, ты даже не представляешь, как сильно мне этого хотелось. Однако я вынуждена придираться к твоей рукописи и от этого чувствую себя просто ужасно.

Жюри посчитало, что в том виде, в каком рукопись представлена на конкурс, к печати она допущена быть не может, и, наверное, мне стоит перечислить отмеченные недостатки. Но сперва давай поговорим о достоинствах, о том, что сделает ее веселой и симпатичной книгой для девочек».