Харли Мерлин и Первый ритуал | страница 34



Проведя вишневой помадой по губам, чтобы придать им немного сочности, согласно одному из многих полезных советов Сантаны о том, как получить парня, я вышла из комнаты и направилась к месту встречи.

— Я же сказал десять минут. Долгая ночь? — сказал Уэйд, как только я вошла в комнату, его тон был резким.

— Вообще-то я не сплю с самого рассвета, — сухо ответила я. Мои романтические надежды были решительно разбиты. Это было чисто по делу. — В любом случае, если ты пишешь девушке в семь утра, ты должен дать ей немного свободы действий.

Он пожал плечами.

— Это не могло подождать.

— А что не смогло?

Он улыбнулся, как будто у него был секрет, которым он был взволнован, чтобы рассказать.

— Сегодня утром я получил хорошие новости. Заявление, которое я подал для тебя, чтобы ты получила доступ к Гримуару твоих родителей, было одобрено Нью-Йоркским Ковеном. Теперь все, что тебе нужно сделать, это пройти собеседование.

— Ты что, шутишь? — Мой голос звучал ровно.

Я не могла заставить себя притвориться взволнованной. Я имею в виду, конечно, я хотела снова увидеть Гримуар, но это был не тот случай. Я почувствовала глубокий страх. Если бы то же самое случилось снова, с трансом, черным туманом и таинственным присутствием, и он увидит это. Скажет ли он об этом Элтону? Будет ли он бояться меня? Мне не хочетсяничего из этого.

Когда я взглянула на Уэйда, чувство вины и страха скрутило мой желудок в узел. Мне очень хотелось рассказать ему о своем последнем посещении Гримуара Мерлин, чтобы тут же признаться во всем, но страх оказаться взаперти сдавил меня мощными тисками, заставив молчать.

— Я думал, ты будешь счастливее, — сказал он с легким разочарованием.

— Да, — ответила я с натянутой веселостью. — Это была долгая ночь, как ты и сказал, — я все еще просыпаюсь. К тому же ты даже не дал мне возможности выпить кофе.

Это, казалось, удовлетворило его.

— Мы можем купить его на обратном пути. Во всяком случае, что касается Гримуара, на этот раз я иду с тобой. Никаких «но».

— Есть, капитан. — Я насмешливо отсалютовала, возвращая улыбку на его лицо. Он казался счастливым за меня, несмотря на мое собственное отсутствие энтузиазма. Он действительно хотел, чтобы я получила некоторые ответы.

— Ну, это было легко, — поддразнил он. — Я думал, ты хотя бы попытаешься отговорить меня.

— Никто не может тебя разубедить. — Мои щеки покраснели. — Получим его?

Он фыркнул.

— Ты не такая уж сонная, если в этот час отпускаешь такие шуточки.