Харли Мерлин и Первый ритуал | страница 27



Моя дорогая племянница,

Мне очень жаль, что я не могу сказать тебе это лично, но я надеюсь, что это письмо попадет в твои руки. Мне нужно многое рассказать, и не так уж много времени для этого, но я не могу написать тебе и не сказать этого — я люблю тебя, милая девочка. Я люблю тебя с того самого момента, как ты родилась, и я впервые держала тебя в объятиях. Я не могу заменить Эстер и никогда бы не попытался это сделать, но я так долго чувствовала себя частью твоей жизни, хотя ты и не знала о моем существовании. Я была видением в твоих снах, не более того, но ты всегда была в моих мыслях.

Твое выживание — это все, что меня волнует. Это все, о чем мы с твоим отцом заботились. И когда я вижу твое лицо, я вижу его гордость и его любовь. Его глаза — это твои глаза, и он был бы так переполнен радостью от того, какой женщиной ты стала. Именно наша всепоглощающая любовь к тебе заставила нас спасти тебя и спрятать. Именно эта любовь вынудила нас вложить в тебя подавитель, хотя я знаю, что он является для тебя источником огромного разочарования и боли. Я очень сожалею об этом.

Итак, вот с чего я начну — с подавителя. Я знаю, что ты искала способ избавиться от него, но я должна предупредить тебя, прежде чем ты попытаешься что-то предпринять. Это мой долг как твоей тети и как последнего человека, который может защитить тебя. Не только от Кэтрин и окружающих тебя угроз, но и от тебя самой.

Стук в дверь заставил меня вздрогнуть. Кто, черт возьми, стучится ко мне в такую рань?

— Входите, — сказала я испуганно. Я поспешила спрятать письмо в карман пижамы и поспешно вытерла слезы.

Сантана просунула голову в дверь.

— Эй, я шла в спортзал и увидела, что у тебя горит свет. Я подумала, что ты, возможно, захочешь… — она замолчала, и ее лицо стало обеспокоенным. — Dios mio, ты в порядке? Неужели что-то случилось? — Она бросилась ко мне и заключила меня в объятия. Я догадалась, что мой заплаканный вид был достаточно редким зрелищем, и вызвал тревогу.

Я уткнулась лицом в ее плечо.

— Я… я получила письмо.

— Письмо? От кого?

— Айседора.

Она отстранилась и взяла меня за руки.

— До того, как Кэтрин забрала ее?

— Да. — Может быть, я и была готова поговорить с кем-нибудь о письме, но я не собиралась раскрывать тайну Джейкоба. Я уже проделала это однажды с Уэйдом и не хотела повторять ту же ошибку снова.

— Ты хочешь поговорить об этом?

Я молча кивнула.

— Плохие новости?

Я снова кивнула.

— Там было очень много интересного.