Будет кровь | страница 15
— Видите эту иконку?
— Да, и я вижу, что там написано. Но мне не нужен курсовой бюллетень, Крейг. Я выписываю «Уолл-стрит джорнал», как тебе известно.
— Да, — кивнул я, — но «Уолл-стрит джорнал» не умеет такого.
Я ткнул пальцем в иконку и открыл приложение с графиком индекса Доу-Джонса. Я не знал, что означают все эти числа, но я видел, как они меняются. 14 720 поднялось до 14 728, потом опустилось до 14 704, затем подскочило до 14 716. Мистер Харриган широко распахнул глаза. У него в прямом смысле слова отвисла челюсть. Как будто его ударили пыльным мешком по голове. Он взял телефон и поднес его поближе к глазам. Потом повернулся ко мне.
— Это текущие котировки в реальном времени?
— Да, — сказал я. — Ну, может, с задержкой на пару минут, я не знаю. Телефон берет данные с новой башни мобильной связи в Моттоне. Нам повезло, что у нас рядом построили такую мощную вышку.
Он наклонился вперед и как бы нехотя улыбнулся.
— Будь я проклят. Это же прямо как тикерные аппараты, стоявшие дома у крупных магнатов.
— Даже лучше, чем тикерные аппараты, — сказал я. — Тикеры передавали данные с большой задержкой. Иногда на несколько часов. Папа мне рассказал. Ему нравится наблюдать за этими котировками. Он постоянно берет у меня телефон, чтобы их посмотреть. Он говорит, это одна из причин биржевого краха тысяча девятьсот двадцать девятого года: чем больше люди скупали акций, тем сильнее отставали тикеры. Отчасти поэтому все и рухнуло.
— Он прав, — согласился мистер Харриган. — Слишком все разогналось, и обвал уже было не остановить. Впрочем, нечто подобное тоже может ускорить падение рынка. Сейчас еще трудно судить. Технология пока слишком новая.
Я ждал. Мне хотелось продолжить, хотелось расхваливать телефон дальше — все-таки я был мальчишкой, нетерпеливым, как все мальчишки, — но что-то мне подсказало, что сейчас лучше промолчать. Мистер Харриган продолжал рассматривать колебания индекса Доу-Джонса. Он приобщался к новым технологиям буквально у меня на глазах.
— Но… — начал он, не отрывая взгляд от экрана.
— Что «но», мистер Харриган?
— В руках человека, который действительно знает рынок, что-то подобное может… или уже… — Он умолк и надолго задумался. — Я должен был знать. Пенсия — не оправдание.
— И вот еще одна вещь, — сказал я, больше не в силах молчать. — Вы же выписываете газеты. «Ньюсуик», «Файнэншл таймс», «Фордс»…
— «Форбс», — поправил меня мистер Харриган, по-прежнему глядя на экран. Он напоминал мне меня в четыре года, когда мне подарили на день рождения «Волшебный шар предсказаний». Я точно так же не мог от него оторваться.