Крестоносцы и Русь. Конец XII в. — 1270 г. | страница 20
Несмотря на тенденциозность хрониста в оценке освещаемых им событий, многие его сообщения, в том числе и об отношениях между крестоносцами и русскими, а также между русскими и коренными народами региона, находят подтверждение в других современных хронике источниках. Причем, по мнению некоторых ученых, например, знатока русских летописей Н. Г. Бережкова, датировка событий в хронике может быть точнее, чем в летописи. Некоторые же сведения, в частности по истории Полоцка конца XII — начала XIII в., являются уникальными.
Вполне обосновано предположение исследователей, что при работе над хроникой автор помимо собственных наблюдений и записей, сообщений других очевидцев событий пользовался также документами канцелярии епископа Рижского [Аннинский 1938, предисловие: 29–30; HCL: ХХIV–XXVII]. Последнее обстоятельство повышает ценность хроники как исторического источника. Правда, надо иметь в виду, что оригинал ее не сохранился. Этим, возможно, объясняется то обстоятельство, что в последних главах памятника нарушена хронологическая последовательность в изложении некоторых событий.
В настоящее время известно 16 списков хроники, древнейший из которых, входивший в собрание библиотеки графов Замойских в Варшаве, датируется концом XIII— началом XIV в. [Schirren 1865]. В результате длительного археографического исследования, наиболее полно и тщательно проведенного Л. Арбузовым-младшим, стало очевидным, что список Замойских и протограф всех остальных списков, датируемый концом XIV — началом XV в., имеют общий архетип. Этот список был составлен в конце XIII в. и содержал ряд особенностей в написании, которых не могло быть в оригинале [Arbusow 1927: XVI; ГЛ: 3–4; HCL: XLIV–XLVIII; IH, prieksvards: 14–16]. Кроме того, в списке Замойских отсутствует примерно треть текста. Полностью текст хроники известен по спискам конца XIV–XVI вв. Тем не менее в списке Замойских сохранилось подавляющее большинство сведений, имеющих непосредственное отношение к столкновениям крестоносцев с Русью.
Впервые издание хроники было осуществлено немецко-прибалтийским исследователем И. Д. Грубером в 1740 г. Он опубликовал латинский текст хроники по списку XVII в. [Gruber 1740]. В 1747 г. появился первый перевод текста на немецкий язык, сделанный И. Г. Арндтом. Арндт привел также разночтения еще по двум спискам хроники [Arndt 1747]. В последующие два с половиной столетия хроника неоднократно издавалась на латинском языке и в переводах на немецкий, латышский, эстонский, русский, литовский и английский — всего 19 изданий на разных языках [см.: Библиография, А. 1]. Лучшим изданием на языке оригинала с разночтениями по всем известным спискам считается издание Л. Арбузова и А. Бауэра [HCL 1955]. Наиболее полный научный комментарий сделан к последнему латышскому изданию Э. Мугуревича и А. Фелдхуна [ІН 1993].