Равноценный обмен | страница 91



Спал конечно же очень плохо, поэтому и встал не свет не заря. Но зато, пока никто не торопил меня, в волю наплескался под умывальником с холодной водой, а потом выпил чашку крепкого кофе, который привёл меня окончательно в чувство. Вот теперь можно без нервов, обдумать план моих дальнейших действий, ну хотя бы на сегодняшний день и за одно узнать, действительно ли я так много выиграл денег, как об этом говорят.

Высыпав содержимое саквояжа и простыни прямо на пол, стал раскладывать доллары в пачки, пытаясь сделать так, чтобы в каждой было ровно сто бумажек одного номинала. И так меня затянуло это занятие, оказавшееся совсем не простым, что стало мне совсем не до плана, о каком плане можно думать, когда в одной и той же пачке, после очередного пересчёта, получается то девяносто девять бумажек, то девяносто восемь.

С горем пополам, к десяти часам, удалось мне всё таки выяснить примерную сумму находящуюся в моём распоряжении. Ровными рядами, в кожаном чемоданчике, лежал один миллион четыреста тридцать тысяч американских долларов. Три тысячи шестьсот, я рассовал по карманам, они не вписываются в образовавшуюся стройную картину из толстых пачек, обёрнутых обрывками бумаги, в которую мне вчера заматывали туфли.

Подумав не много достал из саквояжа ещё тридцать тысяч, положил их на стол и стал одеваться в парадный костюм. План в моей голове всё таки созрел, правда только на сегодняшний день, загадывать на более длительный срок мне не захотелось.

Из двух банков, находившихся на центральной площади города, выбрал тот у которого название было более звучным. «Национальный Американский банк», в двери которого я вошёл, встретил меня грозным охранником, медленно прохаживающимся не далеко от входа. Он скользнул по мне оценивающим взглядом, на несколько секунд остановившись и не обнаружив потенциальной угрозы, в моём лице, продолжил движение. Я же остановился, сделав несколько шагов по мраморному полу, как вкопанный. Хорошо освещённое помещение позволило увидеть, на его стенах, огромные светильники, в которых тускло горели самые настоящие лампочки с характерной вольфрамовой нитью в них. И пускай были они, на мой взгляд, просто огромной величины и света давали не так много, как хотелось, но всё равно это же не примитивные керосиновые лампы, от которых иногда яркости меньше, чем копоти. Это чудо техники, а ещё и его количество на один квадратный метр, меня просто пригвоздило к полу. Но вскоре на моё замешательство среагировал внимательный коп, растолковавший, наверное, его по своему. Он подошёл ко мне и бархатным голосом спросил: